. . . . . . . . . . "2023-07-20"^^ . "2024-06-07T05:55:12.283Z"^^ . "a43ed0c44a1bdd715ce1caa14fb46fba" . "392"^^ . "13"^^ . "a751f65cac3afd6356e8792bbab0a8fb" . . . . . "This block of stone with two carved-out hollows is now a plant container. Only the ring fixed at its centre indicates its original purpose, as a drinking trough for horses."@en . "Ce bloc de pierre, creus\u00E9 de deux cavit\u00E9s, sert de jardini\u00E8re. L'anneau fix\u00E9 en son centre, r\u00E9v\u00E8le sa fonction primitive d'abreuvoir \u00E0 chevaux."@fr . "Dit blok steen, met zijn twee uithollingen, doet dienst als plantenbak. De ring in het midden onthult zijn oorspronkelijke functie als paardenbak."@nl . "Dieser Steinblock mit zwei Vertiefungen dient als Blumenkasten. Der in der Mitte befestigte Ring verr\u00E4t seine urspr\u00FCngliche Funktion als Pferdetr\u00E4nke."@de . "Este bloque de piedra, con sus dos huecos, sirve de jardinera. El anillo de su centro revela su funci\u00F3n original de abrevadero para caballos."@es . "Questo blocco di pietra, con le sue due cavit\u00E0, funge da fioriera. L'anello al centro rivela la sua funzione originaria di abbeveratoio per cavalli."@it . "Saint-Escobille - Abreuvoir"@fr . "5165889" .