. . . . . . . . . . . "2026-06-12"^^ . "2026-01-01T00:00:00.000Z"^^ . . "487acb55f82f769b93cff60184fd82f5" . "392"^^ . "13"^^ . "0d26d99407588bfa09e7775b3cf9ba75" . . "2026-08-21"^^ . "2026-08-20"^^ . . . . . . "La braderie des commer\u00E7ants, c'est deux jours de bonnes affaires \u00E0 ne pas manquer !"@fr . "The \"braderie des commer\u00E7ants\" is two days of bargains not to be missed!"@en . "La braderie de los comerciantes son dos d\u00EDas de gangas que no hay que perderse"@es . "Die Braderie der H\u00E4ndler ist zwei Tage voller Schn\u00E4ppchen, die Sie sich nicht entgehen lassen sollten!"@de . "L'amicizia dei negozianti \u00E8 una due giorni di occasioni da non perdere!"@it . "De winkeliersbraderie is twee dagen vol koopjes die je niet mag missen!"@nl . "Braderie d'\u00E9t\u00E9 des commer\u00E7ants"@fr . "Sommerausverkauf der H\u00E4ndler"@de . "Merchants' summer flea market"@en . "Rastro de verano de los comerciantes"@es . "Zomerse vlooienmarkt voor handelaren"@nl . "6232104" .