. . . . . . . . . . . "2026-05-07"^^ . . "5eaf0207b429caf0073bc00a13c330de" . "392"^^ . "13"^^ . "5e2b1a35b45bd5597c49f69a57b995a0" . . "2026-08-14"^^ . "2026-08-14"^^ . . . . . . . "La formation musicale Croque-Notes, qui a commenc\u00E9 dans les ann\u00E9es 90, a \u00E9volu\u00E9 bien des fois durant cette longue histoire. A l\u2019image d\u2019un bateau qui navigue sur les flots et qui fera escale dans les ports au gr\u00E8s des vents."@fr . "El grupo Croque-Notes, que comenz\u00F3 su andadura en los a\u00F1os 90, ha evolucionado muchas veces a lo largo de su dilatada historia. Como un barco que navega sobre las olas, recalando en diferentes puertos seg\u00FAn el viento."@es . "The Croque-Notes musical group, which began in the 90s, has evolved many times over this long history. Just like a boat that sails on the waves, calling in at different ports according to the wind."@en . "Il gruppo Croque-Notes, nato negli anni '90, si \u00E8 evoluto pi\u00F9 volte nel corso della sua lunga storia. Proprio come una barca che naviga sulle onde, facendo scalo in porti diversi a seconda del vento."@it . "De band Croque-Notes, begonnen in de jaren 90, is in de loop van zijn lange geschiedenis vele malen ge\u00EBvolueerd. Net als een boot die op de golven vaart en afhankelijk van de wind verschillende havens aandoet."@nl . "Die Musikgruppe Croque-Notes, die in den 90er Jahren begann, hat sich in dieser langen Geschichte oft weiterentwickelt. Wie ein Schiff, das auf den Wellen segelt und je nach Wind in den H\u00E4fen anlegt."@de . "Les terrasses de l'\u00E9t\u00E9 : Compagnie Croque Notes"@fr . "7819499" .