. . . . . . . . . . . "2026-02-05"^^ . . "0b799e428704a63bc02ece7848c1145b" . "392"^^ . "13"^^ . "c8474420423476841e271581a518c2fc" . . "2026-07-16"^^ . "2026-07-16"^^ . . . . "Quel rapport entre un bouquet de fleurs parfum\u00E9es et un d\u00E9licieux fromage fermier ? Connaissez-vous l\u2019histoire du papillon agent-double qui ne pouvait vivre sans sa Gentiane pneumonanthe ? L\u2019abeille \u00AB voit-elle \u00BB avec son nez ?"@fr . "What does a bouquet of fragrant flowers have to do with delicious farmhouse cheese? Do you know the story of the agent-double butterfly that couldn't live without its Gentian pneumonanthe? Does the bee \"see\" with its nose?"@en . "Wat heeft een boeket geurige bloemen te maken met heerlijke boerenkaas? Ken je het verhaal van de agent-double vlinder die niet kon leven zonder zijn gentiaan pneumonanthe? \"Ziet\" de bij met zijn neus?"@nl . "\u00BFQu\u00E9 tiene que ver un ramo de flores perfumadas con un delicioso queso de granja? \u00BFConoce la historia de la mariposa agente-doble que no pod\u00EDa vivir sin su Gentian pneumonanthe? \u00BFLa abeja \"ve\" con la nariz?"@es . "Was hat ein duftender Blumenstrau\u00DF mit einem leckeren K\u00E4se vom Bauernhof zu tun? Kennen Sie die Geschichte des Schmetterlings, der ohne seinen Enzian nicht leben konnte? Kann die Biene mit ihrer Nase \"sehen\"?"@de . "Cosa c'entra un bouquet di fiori profumati con un delizioso formaggio di fattoria? Conoscete la storia della farfalla agente-doppia che non poteva vivere senza la sua Genziana pneumonanthe? L'ape \"vede\" con il naso?"@it . "Atelier th\u00E9matique \u00AB Le bonheur est dans le pr\u00E9 \u00BB"@fr . "6960802" .