<:CityHeritage rdf:about="https://data.datatourisme.fr/13/208c1eda-6a4b-379d-9934-e6108f35af8b"> 2023-07-06 2024-01-06T06:42:51.728Z f4cdf799d8e020fffb73c8c9ad8b5bff 392 13 223d38bf19968409f5516618670e2f87 Pour le touriste qui aborde Evian, la découverte de la ville depuis le lac est toujours spectaculaire. L'arrière-plan des Mémises, les quais fleuris et les bâtiments historiques en front de lac forment un tableau souvent décrit avec admiration. Per il turista che si avvicina a Evian, la scoperta della città dal lago è sempre spettacolare. Lo sfondo delle Mémises, le banchine fiorite e gli edifici storici del lungolago formano un quadro spesso descritto con ammirazione. For tourists approaching Evian, discovering the town from the lake is always spectacular. The backdrop of the Mémises, the flower-filled quays and the historic lakefront buildings form a picture often described with admiration. Für den Touristen, der Evian ansteuert, ist die Entdeckung der Stadt vom See aus immer spektakulär. Die Kulisse der Mémises, die blumengeschmückten Kais und die historischen Gebäude an der Seefront bilden ein Bild, das oft mit Bewunderung beschrieben wird. Voor de toerist die Evian nadert, is de ontdekking van de stad vanaf het meer altijd spectaculair. De achtergrond van de Mémises, de bloemrijke kades en de historische gebouwen aan de oever van het meer vormen een beeld dat vaak met bewondering wordt beschreven. Para el turista que se acerca a Evian, el descubrimiento de la ciudad desde el lago es siempre espectacular. El telón de fondo de las Mémises, los muelles llenos de flores y los edificios históricos de la orilla del lago forman un cuadro que a menudo se describe con admiración. Evian-les-Bains Evian-les-Bains 5439176