. . . . . . . . . . . "2023-11-24"^^ . "2024-01-30T09:22:58.703Z"^^ . "51627cc4b6d44831930ab425db557d8b" . "392"^^ . "13"^^ . "8f3a82cc5f46776c9b73f8fc13309a02" . . . . . . . "La ferme \u00E9questre de Gassi\u00E8s, ancienne cavalerie, s'int\u00E8gre bien dans un contexte historique. Situ\u00E9e juste en face du ch\u00E2teau Soult Berg, elle fait encore partie de ce patrimoine."@fr . "Der Reiterhof Gassi\u00E8s, eine ehemalige Kavallerie, f\u00FCgt sich gut in einen historischen Kontext ein. Da sie sich direkt gegen\u00FCber dem Schloss Soult Berg befindet, ist sie noch immer Teil dieses Erbes."@de . "De paardenboerderij van Gassi\u00E8s, een voormalige cavalerie, is goed ge\u00EFntegreerd in haar historische context. Gelegen tegenover het kasteel van Soult Berg, maakt het nog steeds deel uit van dit erfgoed."@nl . "La granja ecuestre de Gassi\u00E8s, antigua caballer\u00EDa, est\u00E1 bien integrada en su contexto hist\u00F3rico. Situado justo enfrente del castillo de Soult Berg, sigue formando parte de este patrimonio."@es . "La fattoria equestre di Gassi\u00E8s, ex cavalleria, \u00E8 ben integrata nel suo contesto storico. Situato proprio di fronte al castello di Soult Berg, fa ancora parte di questo patrimonio."@it . "The equestrian farm of Gassi\u00E8s, former cavalry, fits in to the historical context. Located in front of Soult-Berg Castle, it is still a part of the heritage."@en . "Centre \u00C9questre de Gassi\u00E8s"@fr . "Gassi\u00E8s Equestrian Center"@en . "843574" .