. . . . . . . . . . . "2025-04-18"^^ . "2025-04-19T06:02:20.629Z"^^ . "f02bb9f460ffbc615dfc6dc2a36c8aff" . "392"^^ . "13"^^ . "af334189c467e7df1467bb143320d85b" . . . . . . . . . . "Besoin d'un conseil aiguis\u00E9 sur votre s\u00E9jour ? Venez nous rencontrer \u00E0 l'Office de Tourisme de Pamiers !"@fr . "Avete bisogno di un consiglio esperto per il vostro soggiorno? Venite a trovarci all'Ufficio del Turismo di Pamiers!"@it . "\u00BFNecesita asesoramiento sobre su estancia? Venga a vernos a la Oficina de Turismo de Pamiers"@es . "Do you need a sharp advice about your stay? Come and meet us at the Tourist Office of Pamiers !"@en . "Brauchen Sie einen scharfen Rat f\u00FCr Ihren Aufenthalt? Besuchen Sie uns im Office de Tourisme de Pamiers!"@de . "Heeft u behoefte aan deskundig advies over uw verblijf? Kom dan naar het VVV-kantoor in Pamiers!"@nl . "Office de Tourisme des Portes d\u2019Ari\u00E8ge Pyr\u00E9n\u00E9es - Accueil Pamiers"@fr . "6264407" .