@prefix : . @prefix schema: . @prefix rdfs: . @prefix dc: . a :CulturalEvent, :EntertainmentAndEvent, :PointOfInterest, schema:Event ; rdfs:comment "Wer sagt, dass die Liebe nur etwas für Erwachsene ist? Auch als Teenager ist es möglich, zu flirten, zu verführen, zu bezirzen und vor allem, Fehlschläge zu sammeln..."@de, "Who said love was only for adults? It's also possible when you're a teenager to flirt, seduce, charm and, above all, collect snacks..."@en, "¿Quién dijo que el amor estaba reservado a los adultos? En la adolescencia también es posible ligar, seducir, encantar y, sobre todo, coleccionar bocadillos..."@es, "Qui a dit que l'amour était réservé aux adultes ? C'est possible aussi quand on est ado de draguer, séduire, charmer et surtout collectionner les râteaux..."@fr, "Chi ha detto che l'amore è riservato agli adulti? Anche quando si è adolescenti è possibile flirtare, sedurre, affascinare e, soprattutto, collezionare merendine..."@it, "Wie zei dat liefde voorbehouden was aan volwassenen? Als tiener kun je ook flirten, verleiden, charmeren en vooral snacks verzamelen..."@nl ; rdfs:label "Humour : Augustin Dorne dans \"Pour le meilleur et pour le pire\""@fr ; dc:identifier "7761846" .