. . . . . . . . . . . "2023-08-31"^^ . "2023-09-01T05:53:43.602Z"^^ . "75f4ec66b7b1184feb4d8131a5e98574" . "392"^^ . "13"^^ . "f5a8a31b5911c03fbc3e4a782cd4a0be" . . . . . . . "Sur un site gallo-romain entour\u00E9 de \"Prairies Humides\", autrefois occup\u00E9 par les Celtes, un seigneur carolingien du nom de AYMER installe une motte f\u00E9odale au 12\u00E8me si\u00E8cle : un ensemble constitu\u00E9 d\u2019un ch\u00E2teau et d\u2019une ferme."@fr . "An einem gallo-r\u00F6mischen Ort, der von \"feuchten Wiesen\" umgeben und einst von den Kelten besiedelt war, errichtete ein karolingischer Herr namens AYMER im 12. Jahrhundert eine feudale Motte: ein Ensemble aus einem Schloss und einem Bauernhof."@de . "Op een Gallo-Romeinse plaats, omgeven door \"natte weiden\", ooit bewoond door de Kelten, bouwde een Karolingische heer met de naam AYMER in de 12e eeuw een feodale motte, bestaande uit een kasteel en een boerderij."@nl . "On a Gallo-Roman site surrounded by \"wet meadows\", once occupied by the Celts, a Carolingian lord by the name of AYMER built a feudal motte in the 12th century, consisting of a castle and a farm."@en . "Su un sito gallo-romano circondato da \"prati umidi\", un tempo occupato dai Celti, un signore carolingio di nome AYMER costru\u00EC nel XII secolo una motta feudale, composta da un castello e da una fattoria."@it . "En un emplazamiento galo-romano rodeado de \"praderas h\u00FAmedas\", anta\u00F1o ocupadas por los celtas, un se\u00F1or carolingio de nombre AYMER construy\u00F3 en el siglo XII un motte feudal compuesto por un castillo y una granja."@es . "La motte f\u00E9odale et la ferme de la basse-cour"@fr . "6539421" .