. . . . . . . . . . . . "2026-04-21"^^ . "2026-04-22T07:26:18.94Z"^^ . . . "a87cd1dbfa61be83b3419307a36773c5" . "392"^^ . "13"^^ . "402f0f17e7e1ea8bb0feeb08e3ee66b2" . . "2026-09-30"^^ . "2026-06-01"^^ . . . . . . . . "Faites une pause \"histoire\", 20 minutes pour d\u00E9couvrir la cit\u00E9 fortifi\u00E9e de Brouage !"@fr . "Fate una pausa storica di 20 minuti e scoprite la citt\u00E0 fortificata di Brouage!"@it . "Neem een historische pauze van 20 minuten en ontdek de versterkte stad Brouage!"@nl . "Machen Sie eine \"Geschichtspause\", 20 Minuten, um die Festungsstadt Brouage zu entdecken!"@de . "Take a 20-minute \"history\" break to discover the fortified town of Brouage!"@en . "Haga una pausa hist\u00F3rica de 20 minutos y descubra la ciudad fortificada de Brouage"@es . "Visites Flash de Brouage"@fr . "5772909" .