data:12ed8ecb-90cd-31c8-a311-fd875f2daed2
Description

Description

Description
Description longue de la ressource.
Italien (Italie) Toglietemi l'erba Bambi! è una favola stravagante e metaforica sullo spirito di proprietà e sul nostro ambiguo rapporto con la natura? Una coppia decide di stabilirsi in mezzo alla foresta, tentata dall'idea di tornare alla terra. Ma presto arriva un elemento di disturbo: una famiglia di cervi che calpesta il loro bel prato, provocando una frenesia di sicurezza che li spinge oltre i limiti della ragione? Uno spettacolo breve e senza parole, irresistibile per la sua poesia visiva e il suo umorismo nero, che combina il teatro degli oggetti e la marionetta da tavolo.
Allemand (Allemagne) Bambi! ist eine verrückte und metaphorische Fabel über den Geist des Eigentums und unsere zwiespältige Beziehung zur Natur Ein Paar beschließt, sich inmitten des Waldes niederzulassen, da es versucht, zur Erde zurückzukehren. Doch schon bald taucht ein Störfaktor auf - eine Hirschfamilie, die ihren schönen Rasen zertrampelt - und löst ein Sicherheitsdelirium aus, das die beiden dazu bringt, die Grenzen der Vernunft zu überschreiten Eine kleine Form ohne Worte, unwiderstehlich mit visueller Poesie und schwarzem Humor, zwischen Objekttheater und Tischmarionetten.
Espagnol Quítate de mi hierba Bambi! es una fábula alocada y metafórica sobre el espíritu de la propiedad y nuestra ambigua relación con la naturaleza? Una pareja decide instalarse en medio del bosque, tentada por la idea de volver a la tierra. Pero pronto llega un elemento perturbador? una familia de ciervos que pisotea su bonito césped? provocando un frenesí de seguridad que les lleva más allá de los límites de la razón? Una obra breve y sin palabras, irresistible por su poesía visual y su humor negro, que combina el teatro de objetos y los títeres de mesa.
Néerlandais (Pays-Bas) Blijf van mijn gras Bambi! is een grappige, metaforische fabel over de geest van eigendom en onze dubbelzinnige relatie met de natuur Een stel besluit zich midden in het bos te vestigen, verleid door het idee om terug te keren naar het land. Maar al snel arriveert er een verstorend element? Een familie herten die hun mooie gazon vertrapt? Het uitlokken van een veiligheidswoede die hen voorbij de grenzen van het verstand drijft? Een kort, woordeloos stuk, onweerstaanbaar door zijn visuele poëzie en zwarte humor, een combinatie van objecttheater en tafelpoppenspel.
Anglais Get off my grass Bambi! is a zany, metaphorical fable about the spirit of ownership and our ambiguous relationship with nature? A couple decide to settle in the middle of the forest, tempted by the idea of returning to the land. But soon a disruptive element arrives? a family of deer that trample their pretty lawn? provoking a safety frenzy that pushes them beyond the limits of reason? A wordless little form, irresistible for its visual poetry and black humor, combining object theater and tabletop puppetry.
Français (France) Tire-toi de mon herbe Bambi ! est une fable loufoque et métaphorique autour de l’esprit de propriété et de notre rapport ambigu à la nature… Un couple décide de s’installer en pleine forêt, tenté par le retour à la terre. Mais très rapidement arrive un élément perturbateur – une famille de cerfs qui vient piétiner leur jolie pelouse – provoquant un délire sécuritaire qui va les pousser à dépasser les limites du raisonnable… Une petite forme sans paroles, irrésistible de poésie visuelle et d’humour noir entre théâtre d’objets et marionnettes sur table.

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

Références

 Télécharger cette donnée