"Chasse au tr\u00E9sor, pour tous les \u00E2ges. Vous avez entre 2h30 et 3h, montre en main, pour trouver le tr\u00E9sor ou d\u00E9masquer le pirate ! Jeu ponctu\u00E9 de 2 d\u00E9gustations de produits r\u00E9gionaux."@fr . . . . . . "Chasse au tr\u00E9sor, pour tous les \u00E2ges. Vous avez entre 2h30 et 3h, montre en main, pour trouver le tr\u00E9sor ou d\u00E9masquer le pirate ! Jeu ponctu\u00E9 de 2 d\u00E9gustations de produits r\u00E9gionaux."@fr . "B\u00FAsqueda del tesoro para todas las edades. Tienes entre 2h30 y 3h, reloj en mano, para encontrar el tesoro o desenmascarar al pirata El juego se completa con 2 degustaciones de productos regionales."@es . "Treasure hunt for all ages. You have between 2h30 and 3h, watch in hand, to find the treasure or unmask the pirate! Game punctuated by 2 tastings of regional products."@en . "Schatzsuche, f\u00FCr alle Altersgruppen. Sie haben zwischen 2,5 und 3 Stunden Zeit, um mit der Uhr in der Hand den Schatz zu finden oder den Piraten zu entlarven! Das Spiel wird von zwei Kostproben regionaler Produkte unterbrochen."@de . "Caccia al tesoro per tutte le et\u00E0. Avete tra le 2h30 e le 3h, orologio alla mano, per trovare il tesoro o smascherare il pirata! Il gioco \u00E8 intervallato da 2 degustazioni di prodotti regionali."@it . "Schattenjacht voor alle leeftijden. Je hebt tussen 2u30 en 3u de tijd, horloge in de hand, om de schat te vinden of de piraat te ontmaskeren! Het spel wordt onderbroken door 2 proeverijen van regionale producten."@nl . . . .