. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "2023-10-21"^^ . "2024-04-13T03:06:53.38Z"^^ . . "false"^^ . "761ead7113aaf493fa6cf9caa3750d86" . "307"^^ . "10"^^ . "894349831a983ba6bbd46a65bb36c1eb" . "2000.0"^^ . "90"^^ . . . . . . "A visit in two times is completely different from a visit in one time. You get attached to a character and then he gives way to another one. The church of Saint-Maximin in two parts is musical, artisanal and banal. It is the story of a monument and its organist. It is the story of two passionate people, each in their own way. The church of Saint-Maximin in two parts is to discover differently its perspective, its form, its strength, its colors, its inhabitants of glass, wood and marble. The church of Saint-Maximin in two times surprises and relaxes."@en . "Una visita de dos partes es completamente diferente a una visita de una parte. Te encari\u00F1as con un personaje y luego otro se apodera de \u00E9l. La iglesia de Saint-Maximin en dos partes es musical, artesanal y banal. Es la historia de un monumento y su organista. Es la historia de dos personas apasionadas, cada una a su manera. La iglesia de Saint-Maximin en dos etapas es descubrir su perspectiva, su forma, su fuerza, sus colores, sus habitantes de vidrio, madera y m\u00E1rmol de una manera diferente. La iglesia de Saint-Maximin en dos tiempos sorprende y relaja."@es . "Een bezoek in twee delen is totaal anders dan een bezoek in \u00E9\u00E9n deel. Je raakt gehecht aan \u00E9\u00E9n personage en dan neemt een ander het over. De kerk Saint-Maximin in twee delen is muzikaal, ambachtelijk en banaal. Het is het verhaal van een monument en zijn organist. Het is het verhaal van twee gepassioneerde mensen, elk op hun eigen manier. De kerk van Saint-Maximin in twee etappes is het perspectief, de vorm, de kracht, de kleuren, de bewoners van glas, hout en marmer op een andere manier ontdekken. De kerk Saint-Maximin verrast en ontspant in twee keer."@nl . "Eine Tour in zwei Schritten ist etwas v\u00F6llig anderes als eine Tour in einem Schritt. Man h\u00E4ngt an einer Figur und schwupps, macht sie schon wieder Platz f\u00FCr eine andere. Die Kirche Saint-Maximin in zwei Phasen ist musikalisch, handwerklich und banal. Es ist die Geschichte eines Denkmals und seines Organisten. Es ist die Geschichte zweier leidenschaftlicher Organisten, von denen jeder auf seine Weise begeistert ist. Die Kirche Saint-Maximin in zwei Etappen bedeutet, ihre Perspektive, ihre Form, ihre Kraft, ihre Farben und ihre Bewohner aus Glas, Holz und Marmor auf andere Weise zu entdecken. Die Kirche Saint-Maximin \u00E0 deux temps \u00FCberrascht und entspannt."@de . "Une visite en deux temps, c'est compl\u00E8tement diff\u00E9rent d'une visite en un temps. On s'attache \u00E0 un personnage et hop il laisse d\u00E9j\u00E0 place \u00E0 un autre. L'\u00E9glise Saint-Maximin en deux temps c'est musical, artisanal et banal. C'est l'histoire d'un monument et de son organiste. C'est l'histoire de deux passionn\u00E9s passionnant chacun \u00E0 leur mani\u00E8re. L'\u00E9glise Saint-Maximin en deux temps c'est d\u00E9couvrir autrement sa perspective, sa forme, sa force, ses couleurs, ses habitants de verre, de bois et de marbre. L'\u00E9glise Saint-Maximin \u00E0 deux temps \u00E7a surprend et \u00E7a d\u00E9tend."@fr . "Una visita in due parti \u00E8 completamente diversa da una visita in una sola parte. Ci si affeziona a un personaggio e poi ne subentra un altro. La chiesa di Saint-Maximin in due parti \u00E8 musicale, artigianale e banale. \u00C8 la storia di un monumento e del suo organista. \u00C8 la storia di due persone appassionate, ognuna a modo suo. La chiesa di Saint-Maximin in due tappe \u00E8 scoprire la sua prospettiva, la sua forma, la sua forza, i suoi colori, i suoi abitanti di vetro, legno e marmo in modo diverso. La chiesa di Saint-Maximin in due tempi sorprende e rilassa."@it . "L'\u00C9GLISE SAINT-MAXIMIN EN DEUX TEMPS"@fr . "845160543" .