. . . . . . . . . . . . . . . . "2024-03-07"^^ . "2024-03-08T05:13:26.427Z"^^ . . . . "6385e260160598e7bdbc2500a55cd774" . "190"^^ . "10"^^ . "689e19cb2d20b0960801a14a29ac41ee" . "2024-08-25"^^ . "2024-08-25"^^ . . . . . . "Chaque dimanche, une th\u00E9matique : M\u00E9tiers oubli\u00E9s.\nDu sabotier au tisserand, du cordier au vannier sans oublier les m\u00E9tiers de ces dames, oublions l\u2019industrialisation."@fr . "Cada domingo, un tema: los oficios olvidados.\nDel zueco a la tejedora, del sastre a la cestera, sin olvidar los oficios de las damas, olvidemos la industrializaci\u00F3n."@es . "Jeden Sonntag ein Thema: Vergessene Berufe.\nVom Holzschuhmacher bis zum Weber, vom Seiler bis zum Korbflechter und nicht zu vergessen die Berufe der Damen, vergessen wir die Industrialisierung."@de . "Ogni domenica, un tema: i mestieri dimenticati.\nDal fabbricante di zoccoli alla tessitrice, dal sarto al cestaio, senza dimenticare i mestieri delle donne, dimenticando l'industrializzazione."@it . "Elke zondag een thema: vergeten ambachten.\nVan klompenmaker tot wever, van kleermaker tot mandenmaker, en niet te vergeten de ambachten van de dames, laten we de industrialisatie vergeten."@nl . "Every Sunday, a theme: forgotten trades.\nFrom clog-maker to weaver, from tailor to basket-maker, not forgetting the trades of the ladies, let's forget industrialization."@en . "VILLAGE 1900 : M\u00C9TIERS OUBLI\u00C9S"@fr . "1297002690" .