<:PlaceOfInterest rdf:about="https://data.datatourisme.fr/10/f55362e3-47f3-33c3-8198-78ea4ca3bd52"> de L'étang sera fermé en 2020. The pond will be closed in 2020. Der Teich wird 2020 geschlossen. De vijver wordt in 2020 gesloten. El estanque se cerrará en 2020. Il laghetto sarà chiuso nel 2020. 2021-09-16 2023-04-21T09:44:33.971Z false 4195c2147722bf645d7eef240bdb9152 269 10 8bf41a1c4be3a5ed352c6ee2e58f4746 In de holte van een prachtige vallei, bediend door een mooie weg, herbergt de visvijver een grote dichtheid aan forellen van alle maten en vissers komen zelden met lege handen thuis. U kunt uw visvergunning ter plaatse kopen op de openingsdagen, in het vissershuisje De vereniging zorgt voor een verfrissingsbar en de verkoop van snacks, en ter plaatse wordt een ruimte met tafels en banken ingericht Onder het afdak bevinden zich 2 grote gootstenen om de forellen schoon te maken. En la hondonada de un hermoso valle, comunicado por una bella carretera, el estanque de pesca alberga una gran densidad de truchas de todos los tamaños y los pescadores rara vez vuelven con las manos vacías. Puede comprar su permiso de pesca in situ los días de apertura, en el refugio para pescadores La asociación pone a disposición un bar de refrescos y la venta de bocadillos, y se instala una sala con mesas y bancos en el lugar Bajo el refugio, 2 grandes fregaderos permiten limpiar las truchas. Nella conca di una bella valle, servita da una bella strada, il laghetto di pesca ospita una grande densità di trote di tutte le dimensioni e i pescatori raramente tornano a casa a mani vuote. Il permesso di pesca può essere acquistato in loco nei giorni di apertura, presso il rifugio dei pescatori L'associazione mette a disposizione un punto di ristoro e la vendita di snack, mentre in loco viene allestita una sala con tavoli e panche Sotto il riparo, 2 grandi lavelli permettono di pulire le trote. Au creux d'une belle vallée encaissée, desservie par un beau chemin parfaitement aménagé et carrossable, l'étang de pêche héberge une grande densité de truites de toutes dimensions et les pêcheurs rentrent rarement bredouilles. Vous pourrez vous procurer la carte de pêche sur place les jours d'ouverture, à l'abri des pêcheurs. L'association assure la buvette et la vente de casse-croûtes, et une salle avec tables et bancs est aménagée sur place. Sous abri, 2 grands éviers permettent de nettoyer les truites. Der Angelteich liegt in einem schönen, tief eingeschnittenen Tal, das durch einen schönen, perfekt angelegten und befahrbaren Weg erschlossen ist. Er beherbergt eine hohe Dichte an Forellen aller Größen und die Angler kehren selten mit leeren Händen zurück. Sie können die Angelkarte an den Öffnungstagen vor Ort in der Fischerhütte erwerben Der Verein sorgt für den Ausschank und den Verkauf von Snacks. Vor Ort ist ein Raum mit Tischen und Bänken eingerichtet Unter dem Unterstand befinden sich 2 große Waschbecken, in denen die Forellen gesäubert werden können. In the hollow of a beautiful deep valley, served by a beautiful path perfectly arranged and passable, the fishing pond is home to a high density of trout of all sizes and fishermen rarely come back empty-handed. You will be able to get your fishing card on the spot on opening days, in the fishermen's shelter The association provides refreshments and snacks for sale, and a room with tables and benches is set up on site Under shelter, 2 large sinks are available for cleaning trout. L'ETANG DE PÊCHE DE GROS RÉDERCHING 853141424