. . . . . . . . . . . . . . . . . . . "2023-12-14"^^ . "2024-01-01T05:06:47.978Z"^^ . "false"^^ . "1951e0ed6b1c1bda5789094167b0ba47" . "255"^^ . "10"^^ . "5d0c9ca92df84493ca9b1b6ccc351322" . . . . . "Diese Kapelle im gotischen Stil hat keine Aufzeichnungen \u00FCber ihre Geschichte hinterlassen. Es ist fast so, als h\u00E4tte man aus diesem Ort einen unber\u00FChrten, abgelegenen Ort machen wollen, an dem man in Einsamkeit, Besinnung und Vergessenheit beten kann. Dem Ort haftet eine Legende an, die von einer wandernden Statue, einer Statue der Heiligen Anna, erz\u00E4hlt.\nBekannt ist jedoch, dass die heutige Kapelle 1707 vom Bischof von Metz, Monsignore Ducambout de Coislin, geweiht wurde. Das an der Fassade angebrachte Datum 1838 bezieht sich auf eine Restaurierung des Rohbaus. 1849 ordnete der Bischof von Metz, Monsignore Dupont des Loges, an, dass die Kirche f\u00FCr die bis dahin erlaubten Zwecke genutzt werden sollte, d. h. eine Messe am Tag der Heiligen Anna und eine Messe f\u00FCr die Verstorbenen anl\u00E4sslich des Dorffestes. Der Friedhof ist mit wundersch\u00F6nen Beispielen der Grabkunst wie Kapellen, Gr\u00E4bern und Kreuzen \u00FCbers\u00E4t.\n\nDie Kapelle ist am Karfreitag vormittags f\u00FCr Gebete ge\u00F6ffnet, am Sonntag nach St. Anna (26. Juli) mit einer Messe um 10 Uhr und am Montag nach St. Anna mit einer Messe f\u00FCr die Verstorbenen des Dorfes, anl\u00E4sslich der Tage des Kulturerbes am Samstag und Sonntag von 14 bis 18 Uhr."@de . "Cette chapelle de style gothique n\u2019a laiss\u00E9 aucune archive sur son histoire. C\u2019est un peu comme si l\u2019on avait voulu faire de ce lieu un endroit pr\u00E9serv\u00E9, retir\u00E9 o\u00F9 l\u2019on pourrait prier dans la solitude, le recueillement et l\u2019oubli. Une l\u00E9gende est attach\u00E9e \u00E0 l\u2019endroit, celle d\u2019une statue errante, une statue de Sainte-Anne.\nCe que l\u2019on sait n\u00E9anmoins, c\u2019est que l\u2019actuelle chapelle fut consacr\u00E9e en 1707 par l\u2019\u00E9v\u00EAque de Metz, Monseigneur Ducambout de Coislin. La date de 1838 inscrite sur la fa\u00E7ade correspond \u00E0 une restauration du gros-\u0153uvre. En 1849 Monseigneur Dupont des Loges, \u00E9v\u00EAque de Metz, ordonne qu\u2019elle serve aux usages autoris\u00E9s \u00E0 ce jour, \u00E0 savoir une messe le jour de la Sainte-Anne et une messe pour les d\u00E9funts \u00E0 l\u2019occasion de la f\u00EAte du village. Le cimeti\u00E8re est parsem\u00E9 de tr\u00E8s beaux exemples d\u2019art fun\u00E9raire tels que chapelles, tombes et croix.\n\nLa chapelle est ouverte le vendredi Saint le matin pour les pri\u00E8res, le dimanche suivant la Sainte-Anne (26 juillet) avec une messe \u00E0 10h et le lundi suivant la Sainte-Anne avec une messe pour les d\u00E9funts du village, \u00E0 l\u2019occasion des journ\u00E9es du patrimoine samedi et dimanche de 14h \u00E0 18h."@fr . "Van deze kapel in gotische stijl is niets over de geschiedenis bekend. Het is bijna alsof het de bedoeling was om hier een bewaarde, afgezonderde plek te maken waar mensen in eenzaamheid, meditatie en vergetelheid konden bidden. Er is een legende verbonden aan de plek, die van een rondzwervend standbeeld, een standbeeld van Sainte-Anne.\nWat we wel weten is dat de huidige kapel in 1707 werd ingewijd door de bisschop van Metz, Monseigneur Ducambout de Coislin. De datum 1838 op de gevel komt overeen met een restauratie van de schelp. In 1849 gaf Monseigneur Dupont des Loges, bisschop van Metz, opdracht om de kerk te gebruiken voor de doeleinden die toen toegestaan waren, namelijk een mis op Sint-Annafeest en een mis voor de overledenen ter gelegenheid van het dorpsfeest. Het kerkhof is bezaaid met mooie voorbeelden van grafkunst, waaronder kapellen, graven en kruisen.\n\nDe kapel is open op Goede Vrijdagochtend voor gebeden, op de zondag na Sint-Annadag (26 juli) met een mis om 10.00 uur en op de maandag na Sint-Annadag met een mis voor de overledenen van het dorp, en op Open Monumentendagen op zaterdag en zondag van 14.00 tot 18.00 uur."@nl . "Esta capilla de estilo g\u00F3tico no tiene registros de su historia. Es casi como si se hubiera querido hacer de ella un lugar preservado, apartado, donde se pudiera rezar en soledad, meditaci\u00F3n y olvido. Al lugar le acompa\u00F1a una leyenda, la de una estatua errante, una estatua de Sainte-Anne.\nLo que s\u00ED sabemos es que la capilla actual fue consagrada en 1707 por el obispo de Metz, monse\u00F1or Ducambout de Coislin. La fecha de 1838 inscrita en la fachada corresponde a una restauraci\u00F3n del armaz\u00F3n. En 1849, Monse\u00F1or Dupont des Loges, obispo de Metz, orden\u00F3 que la iglesia se utilizara para los fines autorizados en aquella \u00E9poca, a saber, una misa el d\u00EDa de Santa Ana y una misa por los difuntos con motivo de la fiesta del pueblo. El cementerio est\u00E1 salpicado de bellos ejemplos de arte funerario, como capillas, tumbas y cruces.\n\nLa capilla est\u00E1 abierta el Viernes Santo por la ma\u00F1ana para las oraciones, el domingo siguiente a Santa Ana (26 de julio) con una misa a las 10h y el lunes siguiente a Santa Ana con una misa por los difuntos del pueblo, y en las Jornadas del Patrimonio, el s\u00E1bado y el domingo de 14h a 18h."@es . "Questa cappella in stile gotico non conserva alcuna traccia della sua storia. Sembra quasi che l'intenzione fosse quella di farne un luogo preservato e appartato dove pregare in solitudine, meditazione e oblio. Al luogo \u00E8 legata una leggenda, quella di una statua errante, una statua di Sainte-Anne.\nCi\u00F2 che sappiamo, tuttavia, \u00E8 che l'attuale cappella fu consacrata nel 1707 dal vescovo di Metz, Monseigneur Ducambout de Coislin. La data del 1838 incisa sulla facciata corrisponde a un restauro dell'involucro. Nel 1849, Monseigneur Dupont des Loges, vescovo di Metz, ordin\u00F2 che la chiesa fosse utilizzata per gli scopi autorizzati all'epoca, ossia una messa il giorno di Sant'Anna e una messa per i defunti in occasione della festa del paese. Il cimitero \u00E8 costellato di pregevoli esempi di arte funeraria, tra cui cappelle, tombe e croci.\n\nLa cappella \u00E8 aperta la mattina del Venerd\u00EC Santo per le preghiere, la domenica successiva al giorno di Sant'Anna (26 luglio) con una messa alle 10.00 e il luned\u00EC successivo al giorno di Sant'Anna con una messa per i defunti del villaggio, e durante le Giornate del Patrimonio il sabato e la domenica dalle 14.00 alle 18.00."@it . "This Gothic-style chapel has left no record of its history. It's almost as if the intention was to make this a preserved, secluded place where people could pray in solitude, meditation and oblivion. A legend is attached to the place, that of a wandering statue, a statue of Sainte-Anne.\nWhat is known, however, is that the present chapel was consecrated in 1707 by the Bishop of Metz, Monseigneur Ducambout de Coislin. The date 1838 inscribed on the fa\u00E7ade corresponds to a restoration of the shell. In 1849, Monseigneur Dupont des Loges, Bishop of Metz, ordered that the church be used for the purposes authorized to date, i.e. a mass on Saint Anne?s Day and a mass for the deceased on the village?s feast day. The cemetery is dotted with fine examples of funerary art, including chapels, tombs and crosses.\n\nThe chapel is open on Good Friday mornings for prayers, on the Sunday following St. Anne?s Day (July 26) with a mass at 10 a.m. and on the Monday following St. Anne?s Day with a mass for the village?s deceased, and on Heritage Days on Saturday and Sunday from 2-6 p.m."@en . "CHAPELLE SAINTE-ANNE"@fr . "845161364" .