. . . . . . . . . . . . . . . . "2026-06-19"^^ . "2026-06-20T04:38:58.627Z"^^ . . . "9539cfe4daa4af367ecdd307bb207b00" . "190"^^ . "10"^^ . "d25629424fd01f38028a95605f2904c3" . . . "2026-07-26"^^ . "2026-07-26"^^ . . . . . . . . . "In 1918, Paul Hindemith, deeply moved by the death of Claude Debussy, played a quartet with three German soldiers: a powerful reminder that music transcends borders and conflicts.\nAnother striking image: Gabriel Faur\u00E9, admirer of Wagner and friend of Liszt, surprised by the 1914 war near Koblenz, forced to make an eventful return via Switzerland.\nBetween two nations, some composers live a shared identity. Th\u00E9odore Gouvy, born in Prussia but trained in France, had an active career on both sides of the Rhine, but never achieved full recognition.\nThe Alsatian Marie Ja\u00EBll, trained in Germany, chose Paris, where she made a brilliant name for herself, but was still nostalgic for her native land.\nFaced with these tensions, Maurice Ravel took a clear-sighted stance: enlisting as a volunteer during the war, he nevertheless refused to exclude German music, reminding us that art cannot be reduced to borders. His Tombeau de Couperin pays tribute to his friends who died in the war."@en . "In 1918 speelde Paul Hindemith, diep geraakt door de dood van Claude Debussy, een kwartet met drie Duitse soldaten: een krachtige herinnering dat muziek grenzen en conflicten overstijgt.\nEen ander treffend beeld: Gabriel Faur\u00E9, een bewonderaar van Wagner en vriend van Liszt, werd in 1914 verrast door de oorlog in de buurt van Koblenz en moest een bewogen terugreis maken via Zwitserland.\nTussen twee naties leven sommige componisten met een gedeelde identiteit. Th\u00E9odore Gouvy, geboren in Pruisen maar opgeleid in Frankrijk, had een actieve carri\u00E8re aan beide kanten van de Rijn, maar werd nooit volledig erkend.\nDe Elzasser Marie Ja\u00EBll, opgeleid in Duitsland, koos voor Parijs waar ze een briljante naam voor zichzelf maakte, maar nog steeds heimwee had naar haar geboorteland.\nGeconfronteerd met deze spanningen nam Maurice Ravel een helder standpunt in: als vrijwillig militair tijdens de oorlog weigerde hij desondanks Duitse muziek uit te sluiten en herinnerde hij ons eraan dat kunst niet kan worden gereduceerd tot grenzen. Zijn Tombeau de Couperin is een eerbetoon aan zijn vrienden die in de oorlog zijn omgekomen."@nl . "En 1918, Paul Hindemith, profundamente conmovido por la muerte de Claude Debussy, toc\u00F3 un cuarteto con tres soldados alemanes: un poderoso recordatorio de que la m\u00FAsica trasciende fronteras y conflictos.\nOtra imagen sorprendente: Gabriel Faur\u00E9, admirador de Wagner y amigo de Liszt, se vio sorprendido por la guerra de 1914 cerca de Coblenza y obligado a realizar un accidentado viaje de regreso a trav\u00E9s de Suiza.\nEntre dos naciones, algunos compositores viven una identidad compartida. Th\u00E9odore Gouvy, nacido en Prusia pero formado en Francia, tuvo una carrera activa a ambos lados del Rin, pero nunca alcanz\u00F3 pleno reconocimiento.\nLa alsaciana Marie Ja\u00EBll, formada en Alemania, eligi\u00F3 Par\u00EDs, donde se labr\u00F3 un nombre brillante, pero segu\u00EDa sintiendo nostalgia de su tierra natal.\nFrente a estas tensiones, Maurice Ravel adopt\u00F3 una postura l\u00FAcida: soldado voluntario durante la guerra, se neg\u00F3 sin embargo a excluir la m\u00FAsica alemana, record\u00E1ndonos que el arte no puede reducirse a fronteras. Su Tombeau de Couperin rinde homenaje a sus amigos muertos en la guerra."@es . "En 1918, Paul Hindemith, boulevers\u00E9 par la mort de Claude Debussy, joue un quatuor avec trois soldats allemands : un geste fort qui rappelle que la musique d\u00E9passe les fronti\u00E8res et les conflits.\nAutre image marquante : Gabriel Faur\u00E9, admirateur de Wagner et ami de Liszt, surpris par la guerre de 1914 pr\u00E8s de Coblence, contraint \u00E0 un retour mouvement\u00E9 via la Suisse.\nEntre deux nations, certains compositeurs vivent une identit\u00E9 partag\u00E9e. Th\u00E9odore Gouvy, n\u00E9 prussien mais form\u00E9 en France, m\u00E8ne une carri\u00E8re active des deux c\u00F4t\u00E9s du Rhin, sans jamais conna\u00EEtre la pleine reconnaissance.\nL\u2019Alsacienne Marie Ja\u00EBll, form\u00E9e en Allemagne, choisit Paris o\u00F9 elle s\u2019impose brillamment, tout en gardant la nostalgie de sa terre natale.\nFace \u00E0 ces tensions, Maurice Ravel incarne une position lucide : engag\u00E9 volontaire pendant la guerre, il refuse pourtant toute exclusion de la musique allemande, rappelant que l\u2019art ne peut se r\u00E9duire aux fronti\u00E8res. Son Tombeau de Couperin rend hommage \u00E0 ses amis disparus au combat."@fr . "Nel 1918, Paul Hindemith, profondamente commosso dalla morte di Claude Debussy, suon\u00F2 un quartetto con tre soldati tedeschi: un potente promemoria del fatto che la musica trascende i confini e i conflitti.\nUn'altra immagine suggestiva: Gabriel Faur\u00E9, ammiratore di Wagner e amico di Liszt, fu sorpreso dalla guerra del 1914 nei pressi di Coblenza e costretto a compiere un movimentato viaggio di ritorno attraverso la Svizzera.\nTra due nazioni, alcuni compositori vivono un'identit\u00E0 condivisa. Th\u00E9odore Gouvy, nato in Prussia ma formatosi in Francia, ebbe una carriera attiva su entrambe le sponde del Reno, ma non ottenne mai un pieno riconoscimento.\nL'alsaziana Marie Ja\u00EBll, formatasi in Germania, scelse Parigi dove si fece un nome brillante, ma sentiva ancora la nostalgia della sua terra natale.\nDi fronte a queste tensioni, Maurice Ravel assunse una posizione lucida: volontario durante la guerra, rifiut\u00F2 tuttavia di escludere la musica tedesca, ricordandoci che l'arte non pu\u00F2 essere ridotta a confini. Il suo Tombeau de Couperin rende omaggio agli amici morti in guerra."@it . "1918 spielte Paul Hindemith, der vom Tod Claude Debussys ersch\u00FCttert war, mit drei deutschen Soldaten ein Quartett: eine starke Geste, die daran erinnert, dass Musik Grenzen und Konflikte \u00FCberwindet.\nEin weiteres pr\u00E4gnantes Bild: Gabriel Faur\u00E9, ein Bewunderer Wagners und Freund Liszts, der 1914 in der N\u00E4he von Koblenz vom Krieg \u00FCberrascht und zu einer turbulenten R\u00FCckkehr \u00FCber die Schweiz gezwungen wurde.\nZwischen zwei Nationen leben einige Komponisten mit einer geteilten Identit\u00E4t. Th\u00E9odore Gouvy, der als Preu\u00DFe geboren, aber in Frankreich ausgebildet wurde, verfolgte eine aktive Karriere auf beiden Seiten des Rheins, ohne jemals volle Anerkennung zu finden.\nDie in Deutschland ausgebildete Els\u00E4sserin Marie Ja\u00EBll entschied sich f\u00FCr Paris, wo sie sich gl\u00E4nzend durchsetzte, aber immer noch Heimweh nach ihrer Heimat versp\u00FCrte.\nMaurice Ravel verk\u00F6rperte angesichts dieser Spannungen eine klare Position: Er meldete sich freiwillig zum Krieg, lehnte jedoch jegliche Ausgrenzung deutscher Musik ab und erinnerte daran, dass Kunst nicht auf Grenzen reduziert werden kann. Sein Tombeau de Couperin ist eine Hommage an seine im Krieg gefallenen Freunde."@de . "Concert Festival des Abbayes-Un long fleuve (in)tranquille"@fr . "940013092" .