. . . . . . . . . . . . . . "2026-06-01"^^ . "2026-01-01T00:00:00.000Z"^^ . . . "bce6b81fb4cab9dfd9ed530c632d205c" . "190"^^ . "10"^^ . "5da14dd38bb6fb66c2019babbab470db" . . . "2026-08-15"^^ . "2026-08-14"^^ . . . . . . . "Pendant pr\u00E8s de 150 ans, des milliers de femmes, appartenant pour la plupart \u00E0 des familles de m\u00E9tallurgistes, ont \u0153uvr\u00E9 \u00E0 la parure des dames de la haute soci\u00E9t\u00E9 internationale. Dans ce mus\u00E9e unique en son genre, vous pourrez admirer, en plus de pi\u00E8ces rarissimes, l'exposition 2026 \"Au fil des lettres, pour d\u00E9couvrir la richesse des chiffres et des monogrammes sur les trousseaux et les mouchoirs.\nDurant ce week-end partez \u00E0 la rencontre de notre invit\u00E9e Sylvie Joannes,recycleuse d'anciennes broderies dentelles qui proposera, cette ann\u00E9e,des \u00E9tuis pour carte bancaire, s\u00E9curis\u00E9s et personnalis\u00E9s."@fr . "For almost 150 years, thousands of women, most of them from metalworking families, worked to adorn the ladies of international high society. In this unique museum, in addition to rare pieces, you can admire the 2026 exhibition \"Au fil des lettres\", to discover the wealth of numbers and monograms on trousseaux and handkerchiefs.\nDuring the weekend, meet our guest Sylvie Joannes, recycler of antique lace embroidery, who this year will be offering secure, personalized bank card cases."@en . "Bijna 150 jaar lang werkten duizenden vrouwen, de meesten uit metaalverwerkende families, om de dames van de internationale high society te versieren. In dit unieke museum kunt u, naast enkele uiterst zeldzame stukken, de tentoonstelling \"Au fil des lettres\" uit 2026 bewonderen om de rijkdom aan cijfers en monogrammen op trousseaux en zakdoeken te ontdekken.\nOntmoet tijdens het weekend onze gast Sylvie Joannes, een recycler van oud kantborduurwerk, die dit jaar beveiligde, gepersonaliseerde etuis voor bankpassen aanbiedt."@nl . "Per quasi 150 anni, migliaia di donne, la maggior parte delle quali provenienti da famiglie di metallurgici, hanno lavorato per adornare le signore dell'alta societ\u00E0 internazionale. In questo museo unico, oltre ad alcuni pezzi estremamente rari, potrete ammirare la mostra 2026 \"Au fil des lettres\", per scoprire la ricchezza di numeri e monogrammi su corredi e fazzoletti.\nDurante il fine settimana, potrete incontrare la nostra ospite Sylvie Joannes, riciclatrice di vecchi ricami in pizzo, che quest'anno proporr\u00E0 custodie per carte di credito sicure e personalizzate."@it . "Durante casi 150 a\u00F1os, miles de mujeres, en su mayor\u00EDa de familias metal\u00FArgicas, trabajaron para adornar a las damas de la alta sociedad internacional. En este museo \u00FAnico, adem\u00E1s de algunas piezas extremadamente raras, podr\u00E1 admirar la exposici\u00F3n 2026 \"Au fil des lettres\", para descubrir la riqueza de n\u00FAmeros y monogramas en ajuares y pa\u00F1uelos.\nDurante el fin de semana, conozca a nuestra invitada Sylvie Joannes, recicladora de antiguos bordados de encaje, que este a\u00F1o ofrecer\u00E1 estuches seguros y personalizados para tarjetas bancarias."@es . "Fast 150 Jahre lang waren Tausende von Frauen, die meist aus Metallarbeiterfamilien stammten, damit besch\u00E4ftigt, die Damen der internationalen High Society zu schm\u00FCcken. In diesem einzigartigen Museum k\u00F6nnen Sie neben \u00E4u\u00DFerst seltenen St\u00FCcken auch die Ausstellung 2026 \"Am Faden der Buchstaben, um den Reichtum der Zahlen und Monogramme auf Aussteuer und Taschent\u00FCchern zu entdecken\" bewundern.\nAn diesem Wochenende lernen Sie unseren Gast Sylvie Joannes kennen, die alte Spitzenstickereien recycelt und dieses Jahr sichere und personalisierte Etuis f\u00FCr Bankkarten anbietet."@de . "Animation mus\u00E9e de la broderie"@fr . "778007850" .