<:CulturalSite rdf:about="https://data.datatourisme.fr/10/e5dfa926-1cb4-3cf4-a534-4bd6895e31d8"> de en Kein Bedarf an einem Gesundheitspass Bei Einzel- oder Gruppenbesuchen: begrenzte Anzahl von Besuchern pro Besuch (max. 10) - Das Tragen einer Maske ist obligatorisch - hydroalkoholisches Gel - Die Präsentation der lokalen Produkte erfolgt im Stehen - Ein Mindestabstand von 1 m zwischen jeder Person muss eingehalten werden. No se necesita la tarjeta sanitaria Para visitas individuales o en grupo: número limitado de visitantes por cada visita (10 como máximo) - El uso de una máscara es obligatorio - gel hidroalcohólico - La presentación de los productos locales se hará de pie - Debe respetarse una distancia mínima de 1 m entre cada persona. Pas besoin de Pass sanitaire Pour les visites individuelles ou groupes : nombre limité de visiteurs pour chaque visite (10 maxi) - Le port du masque obligatoire - gel hydroalcoolique - La présentation des produits locaux se fera debout - Un écart minimum de 1 m entre chaque personne devra être respecté. Non c'è bisogno di una tessera sanitaria Per visite individuali o di gruppo: numero limitato di visitatori per ogni visita (10 max) - Indossare una maschera è obbligatorio - gel idroalcolico - La presentazione dei prodotti locali avverrà in piedi - Deve essere rispettata una distanza minima di 1 m tra ogni persona. No need for a Health Pass For individual or group visits: limited number of visitors for each visit (10 max) - Wearing a mask is mandatory - hydro-alcoholic gel - The presentation of local products will be done standing up - A minimum distance of 1 m between each person must be respected. Geen gezondheidspas nodig Voor individuele of groepsbezoeken: beperkt aantal bezoekers per bezoek (max. 10) - Het dragen van een masker is verplicht - hydro-alcoholische gel - De presentatie van lokale producten zal staand gebeuren - Er moet een minimumafstand van 1 meter tussen elke persoon in acht worden genomen. 2024-05-18 2024-05-21T04:05:45.03Z false f0340923549f7b87ece22244a2bce7b9 255 10 807cdfcaf08a4c70c6c1522c431d8b33 Un site unique et incontournable en Lorraine. Histoire, production, conduite du verger, pollinisation, signes de qualité... Un film inoubliable sur écran géant dans une salle de cinéma (film en français, anglais ou allemand): le cœur de la Maison de la Mirabelle s'habille de lumière pour proposer un voyage unique à travers le temps et l'espace. La distillerie se métamorphose au rythme d'un récit mettant en scène quelques grands noms de l'histoire de la Lorraine et de la distillation. Découvrez votre poids en nombre de mirabelles! Une salle de dégustation chaleureuse: un espace d'échanges et de détente pour découvrir tous nos produits. Eine einzigartige und unumgängliche Website in Lothringen. Geschichte, Produktion, Bewirtschaftung der Obstgärten, Bestäubung, Qualitätszeichen... Ein unvergesslicher Film auf einer Großleinwand in einem Kinosaal (Film auf Französisch, Englisch oder Deutsch): Das Herz des Maison de la Mirabelle wird in Licht gehüllt, um eine einzigartige Reise durch Zeit und Raum zu bieten. Die Destillerie verwandelt sich im Rhythmus einer Geschichte, die einige große Namen aus der Geschichte Lothringens und der Destillation in den Mittelpunkt stellt. Entdecken Sie Ihr Gewicht in Mirabellen! Ein gemütlicher Verkostungsraum: ein Ort des Austauschs und der Entspannung, um alle unsere Produkte zu entdecken. Een unieke en onmisbare site in Lotharingen. Geschiedenis, productie, boomgaardbeheer, bestuiving, kwaliteitslabels... Een onvergetelijke film op een reuzenscherm in een bioscoopzaal (film in het Frans, Engels of Duits): het hart van het Maison de la Mirabelle is gehuld in licht en biedt een unieke reis door tijd en ruimte. De distilleerderij wordt omgetoverd op het ritme van een verhaal met enkele grote namen uit de geschiedenis van Lotharingen en het distilleren. Ontdek hoeveel mirabellen je weegt! Een gezellig proeflokaal: een plek om gezellig bij te kletsen en al onze producten te ontdekken. Un sito unico ed essenziale in Lorena. Storia, produzione, gestione del frutteto, impollinazione, marchi di qualità... Un film indimenticabile su uno schermo gigante in un cinema (film in francese, inglese o tedesco): il cuore della Maison de la Mirabelle è illuminato per offrire un viaggio unico nel tempo e nello spazio. La distilleria si trasforma al ritmo di un racconto che vede protagonisti alcuni dei grandi nomi della storia della Lorena e della distillazione. Scoprite quante mirabelle pesate! Un'accogliente sala di degustazione: un luogo dove chiacchierare, rilassarsi e scoprire tutti i nostri prodotti. Un lugar único e imprescindible en Lorena. Historia, producción, gestión del huerto, polinización, sellos de calidad... Una película inolvidable en una pantalla gigante de cine (película en francés, inglés o alemán): el corazón de la Maison de la Mirabelle se viste de luz para ofrecer un viaje único en el tiempo y en el espacio. La destilería se transforma al ritmo de una historia protagonizada por algunos de los grandes nombres de la historia de Lorena y de la destilación. ¡Descubra cuántas mirabeles pesa! Una acogedora sala de degustación: un lugar para charlar y relajarse y descubrir todos nuestros productos. A unique site not to be missed in Lorraine. History, production, orchard management, pollination, signs of quality... An unforgettable film on a giant screen in a cinema (film in French, English or German): the heart of the Maison de la Mirabelle is decked out in light to offer a unique journey through time and space. The distillery is transformed to the rhythm of a story featuring some of the great names in the history of Lorraine and distillation. Find out how many mirabelles you weigh! A warm and inviting tasting room: a place to chat and relax and discover all our products. MAISON DE LA MIRABELLE 742000338