. "en" . "Compliance with current health protocols"@en . "Respect des protocoles sanitaires en vigueur"@fr . "Einhaltung der geltenden Gesundheitsprotokolle"@de . "Naleving van de huidige gezondheidsprotocollen"@nl . "Cumplimiento de los protocolos sanitarios vigentes"@es . "Conformit\u00E0 ai protocolli sanitari in vigore"@it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "2023-11-10"^^ . "2024-01-01T05:06:47.974Z"^^ . "false"^^ . "cf2fba9ff4025e1e1fe73b578f6dd99e" . "255"^^ . "10"^^ . "fe5bcf51f1322210cd5e36263374d359" . . . . . "N'h\u00E9sitez pas \u00E0 franchir la porte de l'H\u00F4tel de Ville de Baccarat afin d'admirer les lustres monumentaux qui ornent les grands salons et les nombreuses expositions temporaires qui s'y succ\u00E8dent chaque ann\u00E9e.\nConstruit par l'architecte Deville en 1924 \u00E0 l'emplacement du ch\u00E2teau Michaut (d\u00E9truit lors de l'incendie de la ville en ao\u00FBt 1914, tout comme les 104 maisons des quartiers voisins). Ce b\u00E2timent s'inspire des maisons communes flamandes et des ch\u00E2teaux de la Loire. Sur la fa\u00E7ade, des m\u00E9daillons sculpt\u00E9s dans le gr\u00E9 repr\u00E9sentent les diff\u00E9rents m\u00E9tiers du cristal. \nA l'arri\u00E8re de la b\u00E2tisse s'\u00E9tend un tr\u00E8s beau parc de 10 ha au bord de la rivi\u00E8re la Meurthe. Roseraie, jeux pour enfants, arboretum, attirent toute l'ann\u00E9e des visiteurs venant de tous les horizons. Des animations folkloriques et musicales sont organis\u00E9es sous le kiosque les dimanches d'\u00E9t\u00E9."@fr . "Non esitate a varcare la porta del Municipio Baccarat per ammirare i lampadari monumentali che adornano i grandi saloni e le numerose mostre temporanee che si susseguono ogni anno.\nCostruito dall'architetto Deville nel 1924 sul sito del castello di Michaut (distrutto durante l'incendio della citt\u00E0 nell'agosto 1914, cos\u00EC come le 104 case dei quartieri vicini). L'edificio si ispira alle case di citt\u00E0 fiamminghe e ai castelli della Loira. Sulla facciata, medaglioni scolpiti nella pietra rappresentano i vari mestieri del cristallo\nSul retro dell'edificio si trova un bellissimo parco di 10 ettari sulle rive del fiume Meurthe. Il roseto, i giochi per bambini, l'arboreto attirano tutto l'anno visitatori da tutto il mondo. Le domeniche d'estate, sotto il chiosco, vengono organizzati eventi folkloristici e musicali."@it . "Z\u00F6gern Sie nicht, durch die T\u00FCr des Rathauses von Baccarat zu treten, um die monumentalen Kronleuchter zu bewundern, die die gro\u00DFen Salons schm\u00FCcken, und die zahlreichen Sonderausstellungen zu bestaunen, die hier jedes Jahr stattfinden.\nDas Rathaus wurde 1924 vom Architekten Deville an der Stelle des Ch\u00E2teau Michaut erbaut (das beim Stadtbrand im August 1914 zerst\u00F6rt wurde, ebenso wie die 104 H\u00E4user der benachbarten Viertel). Das Geb\u00E4ude wurde von den fl\u00E4mischen Gemeinschaftsh\u00E4usern und den Schl\u00F6ssern an der Loire inspiriert. An der Fassade befinden sich in den Sandstein gehauene Medaillons, die die verschiedenen Berufe der Kristallindustrie darstellen\nHinter dem Geb\u00E4ude erstreckt sich ein sehr sch\u00F6ner 10 ha gro\u00DFer Park am Ufer des Flusses Meurthe. Der Rosengarten, die Kinderspielpl\u00E4tze und das Arboretum ziehen das ganze Jahr \u00FCber Besucher aus aller Welt an. Im Sommer werden an Sonntagen unter dem Pavillon Folklore- und Musikveranstaltungen organisiert."@de . "No dude en atravesar la puerta del Ayuntamiento de Baccarat para admirar las monumentales l\u00E1mparas que adornan los grandes salones y las numerosas exposiciones temporales que se suceden cada a\u00F1o.\nConstruido por el arquitecto Deville en 1924 en el emplazamiento del castillo de Michaut (destruido durante el incendio de la ciudad en agosto de 1914, al igual que las 104 casas de los barrios vecinos). El edificio se inspir\u00F3 en las casas urbanas flamencas y los castillos del Loira. En la fachada, los medallones tallados en piedra representan los distintos oficios del cristal\nEn la parte trasera del edificio hay un hermoso parque de 10 hect\u00E1reas a orillas del r\u00EDo Meurthe. La rosaleda, los juegos infantiles y el arboreto atraen a visitantes de todo el mundo durante todo el a\u00F1o. Los domingos de verano se organizan actos folcl\u00F3ricos y musicales bajo el quiosco."@es . "Aarzel niet om door de deur van het stadhuis van Baccarat te gaan om de monumentale kroonluchters te bewonderen die de grote salons sieren en de talrijke tijdelijke tentoonstellingen die elkaar elk jaar opvolgen.\nGebouwd door de architect Deville in 1924 op de plaats van het kasteel Michaut (verwoest tijdens de stadsbrand in augustus 1914, net als de 104 huizen in de aangrenzende wijken). Het gebouw is ge\u00EFnspireerd op de Vlaamse stadshuizen en de kastelen van de Loire. Op de gevel stellen in steen gehouwen medaillons de verschillende kristalambachten voor\nAan de achterkant van het gebouw ligt een prachtig park van 10 hectare aan de oevers van de Meurthe. Rozentuin, kinderspelen, arboretum, trekken het hele jaar door bezoekers uit de hele wereld. In de zomer worden op zondag onder de kiosk folkloristische en muzikale evenementen georganiseerd."@nl . "Don't hesitate to enter the Baccarat City Hall to admire the monumental chandeliers that adorn the large halls and the numerous temporary exhibitions that follow one another every year.\nBuilt by the architect Deville in 1924 on the site of the Michaut castle (destroyed during the city fire in August 1914, as were the 104 houses in the neighboring districts). This building was inspired by the Flemish common houses and the Loire castles. On the facade, medallions carved in stone represent the various crystal trades\nAt the back of the building is a beautiful park of 10 hectares on the banks of the Meurthe River. Rose garden, games for children, arboretum, attract all year long visitors from all over the world. Folklore and musical events are organized under the kiosk on Sundays in summer."@en . "H\u00D4TEL DE VILLE DE BACCARAT"@fr . . "742001500" .