. . . . . . . . . . . . "2024-03-14"^^ . "2024-03-15T05:08:03.053Z"^^ . . "false"^^ . "ef0760b8350d1f994d2afdc8baa97f8f" . "266"^^ . "10"^^ . "a69640da528f5ed65754973e38d384f6" . . . . . . "Situada en el coraz\u00F3n de los bosques de Dabo y Walscheid, en el valle donde el cristalino Zorn serpentea por el paisaje, la roca de pago se encuentra en un punto estrat\u00E9gico de la industria maderera. Se cree que la roca y la mesa de arenisca se utilizaban como estaci\u00F3n de pago para los le\u00F1adores. Entre 1902 y 1966, la madera cortada procedente de las explotaciones madereras del macizo era transportada por el tren forestal del valle de Zorn (hom\u00F3logo del tren forestal de Abreschviller). El trazado de la v\u00EDa forestal se une a menudo con la antigua l\u00EDnea de ferrocarril, cuyo final se encontraba en Neustadtmuhle, donde a\u00FAn pueden verse los restos del and\u00E9n de descarga de Stampfmuhle, cerca del estadio de f\u00FAtbol.\nC\u00F3mo llegar: desde Neustadtmuhle, tome la carretera forestal de Zorn que conduce, pasado el restaurante Ch\u00E2teau, al estanque de Stampf. Aparque el coche y contin\u00FAe por la carretera forestal unos 1,5 km."@es . "Situata nel cuore delle foreste di Dabo e Walscheid, nella valle in cui il cristallino Zorn si snoda attraverso il paesaggio, la roccia di pagamento si trova in un punto strategico dell'industria del legname. Si pensa che la roccia e il tavolo di arenaria siano stati utilizzati come stazione di pagamento per i taglialegna. Tra il 1902 e il 1966, il legname tagliato dalle operazioni di disboscamento sul massiccio veniva trasportato dal treno forestale della Valle dello Zorn (l'omologo del treno forestale dell'Abreschviller). Il percorso della strada forestale si fonde spesso con la vecchia linea ferroviaria, il cui capolinea era a Neustadtmuhle, dove sono ancora visibili i resti della piattaforma di scarico Stampfmuhle, vicino allo stadio di calcio.\nCome arrivare: da Neustadtmuhle, prendere la strada forestale Zorn che, passando davanti al ristorante Ch\u00E2teau, conduce al laghetto di Stampf. Parcheggiate l'auto e proseguite lungo la strada forestale per circa 1,5 km."@it . "Im Herzen des Waldgebiets von Dabo und Walscheid, in dem Tal, durch das sich die kristallklare Zorn schl\u00E4ngelt, befindet sich der Lohnfelsen an einer strategischen Stelle der Forstwirtschaft. Der Felsen und der Sandsteintisch sollen als Ort f\u00FCr die Auszahlung des Lohns an die Holzf\u00E4ller gedient haben. Zwischen 1902 und 1966 wurde das gef\u00E4llte Holz aus der Forstwirtschaft des Massivs mit der Waldbahn des Zorntals (Pendant zur Waldbahn von Abreschviller) abtransportiert. Der Verlauf der Forststra\u00DFe vermischt sich oft mit der alten Bahntrasse, deren Endstation in Neustadtmuhle lag, wo man noch die \u00DCberreste der Entladerampe der Stampfmuhle in der N\u00E4he des Fu\u00DFballstadions sehen kann.\nAnfahrt: Nehmen Sie in Neustadtmuhle die Zorn-Forststra\u00DFe, die neben dem Restaurant du Ch\u00E2teau bis zum Stampfweiher f\u00FChrt. Parken Sie dort und gehen Sie ca. 1,5 km zu Fu\u00DF auf der Forststra\u00DFe weiter."@de . "Situ\u00E9 au c\u0153ur du massif forestier de Dabo et Walscheid, dans la vall\u00E9e ou serpente la Zorn aux eaux cristallines, le rocher de la paie est \u00E0 un endroit strat\u00E9gique de l\u2019exploitation foresti\u00E8re. Le rocher et la table en gr\u00E8s, auraient \u00E9t\u00E9 utilis\u00E9s comme site de versement des paies pour les b\u00FBcherons. Entre 1902 et 1966, les bois coup\u00E9s, issus de l\u2019exploitation foresti\u00E8re du massif, \u00E9taient \u00E9vacu\u00E9s par le train forestier de la vall\u00E9e de la Zorn (pendant du train forestier d\u2019Abreschviller). Le trac\u00E9 de la route foresti\u00E8re se confond souvent avec l\u2019ancien trac\u00E9 du chemin de fer dont le terminus se situait \u00E0 Neustadtmuhle, o\u00F9 l\u2019on aper\u00E7oit encore les vestiges du quai de d\u00E9chargement de la Stampfmuhle, \u00E0 proximit\u00E9 du stade de football. \nComment y acc\u00E9der\u00A0: au Lieu-dit Neustadtmuhle, prendre la route foresti\u00E8re de la Zorn qui s\u2019engage \u00E0 c\u00F4t\u00E9 du restaurant du Ch\u00E2teau jusqu\u2019\u00E0 l\u2019\u00E9tang de la Stampf. Se garer et continuer \u00E0 pied sur la route foresti\u00E8re sur environ 1,5 km."@fr . "Situated in the heart of the Dabo and Walscheid forest massif, in the valley where the crystal-clear Zorn River meanders, the pay rock is at a strategic point in the logging industry. The boulder and sandstone table are believed to have been used as a pay station for loggers. Between 1902 and 1966, the cut wood from logging operations on the massif was evacuated by the Zorn Valley forestry train (the counterpart of the Abreschviller forestry train). The route of the forest road often merges with the old railroad line, whose terminus was at Neustadtmuhle, where the remains of the Stampfmuhle unloading platform can still be seen, near the soccer stadium.\nHow to get there: from Neustadtmuhle, take the Zorn forestry road which leads past the Ch\u00E2teau restaurant to the Stampf pond. Park and continue on foot along the forest road for around 1.5 km."@en . "Gelegen in het hart van de Dabo- en Walscheidbossen, in de vallei waar de kristalheldere Zorn zich door het landschap slingert, bevindt de betaalsteen zich op een strategisch punt in de houtindustrie. De rots en de zandsteentafel werden vermoedelijk gebruikt als betaalstation voor de houthakkers. Tussen 1902 en 1966 werd het gekapte hout van de houtkap op het massief vervoerd met de bosbouwtrein Zorntal (de tegenhanger van de bosbouwtrein Abreschviller). De route van de bosbouwweg komt vaak samen met de oude spoorlijn, waarvan het eindpunt in Neustadtmuhle lag, waar de overblijfselen van het losperron Stampfmuhle nog steeds te zien zijn, vlakbij het voetbalstadion.\nHoe kom je er: neem vanuit Neustadtmuhle de bosweg Zorn die langs het restaurant Ch\u00E2teau naar de Stampfvijver leidt. Parkeer je auto en volg de bosweg ongeveer 1,5 km."@nl . "ROCHER ET TABLE DE LA PAIE"@fr . "847000530" .