<:Castle rdf:about="https://data.datatourisme.fr/10/d38bc719-bdd1-3106-a1b9-4ce34e9a0564"> 2023-02-10 2023-02-25T05:05:50Z false f3f6534758a351655f7631d88e124b8a 255 10 0a994a5183df1345477f72d7438e3332 Het kasteel is omgeven door een ommuring met vier vierkante paviljoens met schietgaten De woning zelf, rechthoekig van opzet, werd opnieuw ontworpen. De stolpramen werden vervangen door segmentbogen. Het staat sinds februari 1997 op de monumentenlijst. Das Schloss ist von einer Mauer umgeben, die von vier quadratischen Pavillons mit Schießscharten begrenzt wird Das Wohnhaus selbst, das einen rechteckigen Grundriss hatte, wurde umgebaut. Die Sprossenfenster wurden durch Segmentbogenfenster ersetzt. Seit Februar 1997 steht es auf der Liste der historischen Denkmäler. El castillo está rodeado por una muralla con cuatro pabellones cuadrados perforados por aspilleras La propia vivienda, de planta rectangular, fue rediseñada. Las ventanas con parteluz fueron sustituidas por arcos de medio punto. Está catalogado como monumento histórico desde febrero de 1997. Il castello è circondato da un muro di cinta con quattro padiglioni quadrati traforati da feritoie L'abitazione stessa, a pianta rettangolare, è stata ridisegnata. Le bifore sono state sostituite da archi a tutto sesto. Dal febbraio 1997 è stato classificato come monumento storico. Le château est entouré d'un mur de clôture borné par quatre pavillons carrés percés de meurtrières. Le logis lui-même, de plan rectangulaire, fut remanié. Les fenêtres à meneaux furent remplacées par des baies en arc segmentaire. Il est inscrit à l'inventaire des monuments historiques depuis février 1997. The castle is surrounded by an enclosure wall bounded by four square pavilions with loopholes The dwelling itself, rectangular in plan, was redesigned. The mullioned windows were replaced by segmental arches. It has been listed as a historical monument since February 1997. CHÂTEAU DE BUY 1368002644