Fête des Oualous Obsolète
Fête et manifestation   Défilé Cortège Parade   Point d'intérêt   Evènement social  

Français (France) C'est une tradition qui revient tous les deux ans à la Pentecôte : quatre associations locales se retrouvent au bord de la Meurthe et sur la rivière pour fêter les "oualous", ces flotteurs qui convoyaient le bois et firent la renommée de Raon l'Étape pendant près de 400 ans.
Au programme : construction de radeaux, exposition, musique, animations et bien-sûr flottage sur la rivière.

Point d'intérêt

Identifiant
Identifiant de la ressource chez le producteur.
940013160
Nom
Etiquette courte décrivant la ressource.
Français (France) Fête des Oualous
Classification
La classification de POI. Par exemple : festival, musée, chambre d’hôtes...
Description
Description de la ressource.
Italien (Italie) È una tradizione che ritorna ogni due anni a Pentecoste: quattro associazioni locali si riuniscono sulle rive della Meurthe e sul fiume per celebrare gli "oualous", i carri che trasportavano il legno e che hanno reso famosa Raon l'Étape per quasi 400 anni.
In programma: costruzione di zattere, esposizione, musica, intrattenimento e, naturalmente, galleggiamento sul fiume.
Espagnol Es una tradición que vuelve cada dos años en Pentecostés: cuatro asociaciones locales se reúnen a orillas del Meurthe y en el río para celebrar los "oualous", las carrozas que transportaban madera y dieron fama a Raon l'Étape durante casi 400 años.
En el programa: construcción de balsas, exposición, música, animaciones y, por supuesto, flotación en el río.
Allemand (Allemagne) Es ist eine Tradition, die alle zwei Jahre zu Pfingsten wiederkehrt: Vier lokale Vereine treffen sich am Ufer der Meurthe und auf dem Fluss, um die "Oualous" zu feiern, die Flößer, die Holz transportierten und Raon l'Étape fast 400 Jahre lang berühmt machten.
Auf dem Programm stehen der Bau von Flößen, eine Ausstellung, Musik, Unterhaltung und natürlich das Flößen auf dem Fluss.
Néerlandais (Pays-Bas) Het is een traditie die om de twee jaar met Pinksteren terugkeert: vier plaatselijke verenigingen komen samen op de oevers van de Meurthe en op de rivier om de "oualous" te vieren, de vlotten die hout vervoerden en Raon l'Étape bijna 400 jaar lang beroemd maakten.
Op het programma: vlotten bouwen, tentoonstelling, muziek, animatie en natuurlijk dobberen op de rivier.
Français (France) C'est une tradition qui revient tous les deux ans à la Pentecôte : quatre associations locales se retrouvent au bord de la Meurthe et sur la rivière pour fêter les "oualous", ces flotteurs qui convoyaient le bois et firent la renommée de Raon l'Étape pendant près de 400 ans.
Au programme : construction de radeaux, exposition, musique, animations et bien-sûr flottage sur la rivière.
Anglais It's a tradition that returns every two years at Pentecost: four local associations gather on the banks of the Meurthe and on the river to celebrate the "oualous", the floats that transported wood and made Raon l'Étape famous for almost 400 years.
On the program: raft-building, exhibitions, music, entertainment and, of course, floating on the river.

Références

 Télécharger cette donnée