. . . . . . . . . . . . . . . . . "2024-01-10"^^ . "2024-01-11T05:02:31.021Z"^^ . "false"^^ . "acc5eea89ffa1733348225725a445b30" . "255"^^ . "10"^^ . "a36d7e5e9040f07f757456ebefe5137e" . . . . . "Der Architekt Lucien Weissenburger, ein Mitglied der Ecole de Nancy, errichtete dieses Geb\u00E4ude 1903-1904. Er selbst nutzte das Erdgeschoss f\u00FCr seinen pers\u00F6nlichen Wohnbereich und sein Atelier. F\u00FCr die Glasfenster holte er sich das Talent von Jacques Gruber und f\u00FCr die Schmiedearbeiten das von Louis Majorelle. Das Geb\u00E4ude gliedert sich um das Vestib\u00FCl, das von einer Terrasse \u00FCberragt wird."@de . "Miembro de la Escuela de Nancy, el arquitecto Lucien Weissenburger construy\u00F3 este edificio en 1903-1904, del que \u00E9l mismo ocup\u00F3 la planta baja, para su vivienda personal y su estudio. Recurri\u00F3 a los talentos de Jacques Gruber para las vidrieras y de Louis Majorelle para los trabajos de hierro. El edificio est\u00E1 construido alrededor del vest\u00EDbulo, rematado por una terraza."@es . "Membro dell'Ecole de Nancy, l'architetto Lucien Weissenburger costru\u00EC nel 1903-1904 questo edificio, di cui occupava il piano terra, per la sua abitazione personale e il suo studio. Si \u00E8 avvalso del talento di Jacques Gruber per le vetrate e di Louis Majorelle per le opere in ferro. L'edificio \u00E8 costruito intorno al vestibolo, sormontato da una terrazza."@it . "Als lid van de Ecole de Nancy bouwde architect Lucien Weissenburger in 1903-1904 dit gebouw, waarvan hij zelf de begane grond bewoonde, voor zijn persoonlijke woonruimte en zijn atelier. Hij deed een beroep op de talenten van Jacques Gruber voor de glas-in-loodramen en Louis Majorelle voor het ijzerwerk. Het gebouw is gebouwd rond de vestibule, met daarbovenop een terras."@nl . "Member of the Ecole de Nancy, the architect Lucien Weissenburger built this building in 1903-1904, of which he himself occupied the ground floor, for his personal housing and his workshop. He surrounded himself with the talent of Jacques Gruber for the stained-glass windows and Louis Majorelle for the ironwork. The building revolves around the vestibule, surmounted by a terrace."@en . "Membre de l'Ecole de Nancy, l'architecte Lucien Weissenburger a b\u00E2ti cet immeuble en 1903-1904, dont il a lui-m\u00EAme occup\u00E9 le rez-de-chauss\u00E9e, pour son habitat personnel et pour son atelier. Il s'est entour\u00E9 du talent de Jacques Gruber pour les vitraux et de Louis Majorelle pour les ferronneries. Le b\u00E2timent s'articule autour du vestibule, surmont\u00E9 d'une terrasse."@fr . "IMMEUBLE WEISSENBURGER - VILLE DE NANCY"@fr . "737010056" .