@prefix schema: . @prefix data: . @prefix owl: . @prefix : . @prefix kb: . @prefix xsd: . @prefix meta: . @prefix olo: . @prefix rdfs: . @prefix dc: . schema:offers data:228804b3-02aa-3c40-9410-82328eedd462 ; owl:topObjectProperty data:7c889d90-a4af-365a-b1bd-6bb687f36f17 ; :hasAudience kb:Groups ; :hasBeenCreatedBy ; :hasBeenPublishedBy data:20532ef0-d667-3379-a67a-acc084fad788 ; :hasClientTarget kb:Groups ; :hasContact data:725f9f63-fd3b-3ad2-9629-71c3c1e47ac9 ; :hasDescription data:7c889d90-a4af-365a-b1bd-6bb687f36f17 ; :hasRepresentation data:9361367c-a7e2-3b90-9a23-495d1d4ddc7d ; :hasTheme kb:History, kb:Pedestrian ; :hasTranslatedProperty data:bc181005-97f5-3c2b-87c2-b35b9d1f875b, data:648bd343-b10a-3e06-9ae3-0d49937e647a, data:825c6363-4941-35eb-8448-0722d13f54cb, data:357ed683-37c6-3157-8c74-385315fb88b8, data:cddf8b13-fb94-379c-8732-ce5e8b9e10ac ; :isLocatedAt data:10e604cb-05b4-3248-907d-78b415622f80 ; :lastUpdate "2023-10-25"^^xsd:date ; :lastUpdateDatatourisme "2024-04-13T03:06:53.377Z"^^xsd:dateTime ; :offers data:228804b3-02aa-3c40-9410-82328eedd462 ; :reducedMobilityAccess false ; meta:fingerprint "3ee9017d77fbfc526a5df31ba636e33a" ; meta:hasFluxIdentifier "307"^^xsd:int ; meta:hasOrganizationIdentifier "10"^^xsd:int ; meta:sourceChecksum "2821a2ede7bb57f6a3c75c14e13176bd" ; :duration "60"^^xsd:positiveInteger ; :hasPracticeCondition data:5b6e9a71-0520-366e-9985-41c7b498dfd5 ; a :PointOfInterest, :Tour, :WalkingTour, olo:OrderedList ; rdfs:comment "El pintoresco barrio de Outre-Seille conserva un aspecto muy medieval. Sus sinuosas calles conducen a los pasos de los comerciantes y artesanos, curtidores o carreteros? plaza Saint-Louis del siglo XIII al XV, Porte des Allemands del siglo XIII al XV, Iglesia Saint-Eucaire del siglo XII al XV, Iglesia Saint-Maximin del siglo XII al XV (vidrieras de Cocteau), Hôtel de Burtaigne del siglo XVI."@es, "Le pittoresque quartier Outre-Seille est resté très médiéval d’aspect. Ses rues tortueuses mènent sur les traces des commerçants et des artisans, tanneurs, ou charrons… : Place Saint-Louis 13e s-15e s, Porte des Allemands 13e s-15e s, Eglise Saint-Eucaire 12e s-15e s, Eglise Saint-Maximin 12e s-15e s (vitraux de Cocteau), Hôtel de Burtaigne 16e s."@fr, "Das malerische Viertel Outre-Seille ist in seinem Aussehen sehr mittelalterlich geblieben. Seine verwinkelten Gassen führen auf die Spuren von Händlern und Handwerkern, Gerbern oder Stellmachern...: Place Saint-Louis 13. Jh. - 15. Jh., Porte des Allemands 13. Jh. - 15. Jh., Eglise Saint-Eucaire 12. Jh. - 15. Jh., Eglise Saint-Maximin 12. Jh. - 15. Jh. (Glasfenster von Cocteau), Hôtel de Burtaigne 16."@de, "The picturesque Outre-Seille district has remained very medieval in appearance. Its winding streets lead to the footsteps of merchants and craftsmen, tanners or cartwrights : Place Saint-Louis 13th c-15th c, Porte des Allemands 13th c-15th c, Eglise Saint-Eucaire 12th c-15th c, Eglise Saint-Maximin 12th c-15th c (Cocteau's stained glass windows), Hôtel de Burtaigne 16th c."@en, "De schilderachtige wijk Outre-Seille is zeer middeleeuws gebleven. De kronkelende straatjes leiden naar de voetsporen van kooplieden en ambachtslieden, leerlooiers of wagenmakers: Place Saint-Louis 13e eeuw-15e eeuw, Porte des Allemands 13e eeuw-15e eeuw, Eglise Saint-Eucaire 12e eeuw-15e eeuw, Eglise Saint-Maximin 12e eeuw-15e eeuw (glas-in-loodramen van Cocteau), Hôtel de Burtaigne 16e eeuw."@nl, "Il pittoresco quartiere Outre-Seille ha mantenuto un aspetto molto medievale. Le sue strade tortuose conducono ai passi dei mercanti e degli artigiani, dei conciatori o dei carradori? place Saint-Louis XIII-XV secolo, Porte des Allemands XIII-XV secolo, Chiesa di Saint-Eucaire XII-XV secolo, Chiesa di Saint-Maximin XII-XV secolo (vetrate di Cocteau), Hôtel de Burtaigne XVI secolo."@it ; rdfs:label "QUARTIER OUTRE SEILLE"@fr ; dc:identifier "838163984" .