. . . . . . "La fiesta del 15 de agosto, una tradici\u00F3n festiva ineludible, es la ocasi\u00F3n de reunirse con la familia y los amigos. A partir de las 15:00, la competici\u00F3n de bolos da el pistoletazo de salida a la fiesta. Grandes y peque\u00F1os disfrutar\u00E1n de las animaciones, los puestos de bebidas y los restaurantes. La pista de baile se anima a partir de las 16:00 con un bal musette, y contin\u00FAa hasta bien entrada la noche al son de m\u00FAsica variada. Al caer la noche, el cielo se ilumina con mil colores gracias a los fuegos artificiales."@es . "Als unumg\u00E4ngliche Festtradition ist das Fest am 15. August eine Gelegenheit, sich mit Familie und Freunden zu treffen. Ab 15 Uhr er\u00F6ffnet der Kegelwettbewerb die Feierlichkeiten. Gro\u00DF und Klein profitieren von den Animationen sowie dem Getr\u00E4nke- und Essensangebot. Die Tanzfl\u00E4che wird ab 16 Uhr mit einem Musette-Ball zum Leben erweckt und fiebert bis sp\u00E4t in die Nacht zu den Kl\u00E4ngen verschiedener Musikrichtungen mit. Bei Einbruch der Dunkelheit erstrahlt der Himmel dank des Feuerwerks in tausend Farben."@de . "An unmissable festive tradition, the August 15 festival is an opportunity to get together with family and friends. From 3pm, the bowling competition kicks off the festivities. There's entertainment for all ages, as well as refreshments and food. The dance floor comes alive at 4pm with a bal musette, and goes on until late into the night to the sound of a variety of music. As night falls, the sky lights up with a thousand colors thanks to the fireworks display."@en . "Tradition festive incontournable, la f\u00EAte du 15 ao\u00FBt est une occasion de se retrouver en famille et entre amis. D\u00E8s 15h, le concours de quille ouvre les festivit\u00E9s. Petits et grands profitent des animations ainsi que de la buvette et de la restauration. La piste de dance s'anime d\u00E8s 16h avec un bal musette et s'enfi\u00E8vre jusqu'\u00E0 tard dans la nuit au son des musiques vari\u00E9es. A la tomb\u00E9e de la nuit, le ciel s'illumine de mille couleurs gr\u00E2ce au feu d'artifice."@fr . "Imperdibile tradizione festiva, la festa del 15 agosto \u00E8 un'occasione per riunirsi con la famiglia e gli amici. Dalle 15.00, la gara di bowling d\u00E0 il via ai festeggiamenti. Grandi e piccini potranno godersi l'intrattenimento, i punti di ristoro e i ristoranti. La pista da ballo si anima dalle 16.00 con il bal musette e prosegue fino a tarda notte al suono di una variet\u00E0 di musica. Al calar della notte, il cielo si illumina di mille colori grazie allo spettacolo pirotecnico."@it . "Het festival van 15 augustus is een niet te missen feestelijke traditie en een gelegenheid om samen te komen met familie en vrienden. Vanaf 15.00 uur beginnen de festiviteiten met een bowlingwedstrijd. Jong en oud kunnen genieten van het entertainment, de drankkraampjes en de restaurants. De dansvloer komt vanaf 16.00 uur tot leven met een bal musette en gaat door tot diep in de nacht op de klanken van verschillende soorten muziek. Als de avond valt, licht de hemel op met duizend kleuren dankzij het vuurwerk."@nl . "F\u00EAte du 15 ao\u00FBt"@fr . "938000509" .