. . . . . . "Mit ein paar Tagen Vorsprung k\u00F6nnen Sie ab dem 3. Dezember den Durchzug von Saint-Nicolas durch die Stra\u00DFen von Damelevi\u00E8res genie\u00DFen.\nDie Nikolausparade wird auch an den Marktst\u00E4nden vorbeikommen, um einige Leckereien zu verteilen."@de . "With a few days in advance, enjoy the passage of Saint-Nicolas in the streets of Damelevi\u00E8res from this December 3rd.\nThe Saint-Nicolas parade will also pass by the market stands to distribute some sweets."@en . "Con unos d\u00EDas de antelaci\u00F3n, aproveche el paso de Saint-Nicolas por las calles de Damelevi\u00E8res a partir de este 3 de diciembre.\nEl desfile de Saint-Nicolas tambi\u00E9n pasar\u00E1 por los puestos del mercado para repartir algunos dulces."@es . "Avec quelques jours d'avance, profitez du passage de Saint-Nicolas dans les rues de Damelevi\u00E8res d\u00E8s ce 3 d\u00E9cembre prochain.\nLe d\u00E9fil\u00E9 de Saint-Nicolas passera aussi sur les stands du march\u00E9 pour distribuer quelques friandises."@fr . "Con qualche giorno di anticipo, approfittate del passaggio di Saint-Nicolas nelle strade di Damelevi\u00E8res a partire da questo 3 dicembre.\nIl corteo di Saint-Nicolas passer\u00E0 anche dalle bancarelle del mercato per distribuire dolci."@it . "Met enkele dagen voorsprong kunt u vanaf 3 december profiteren van de doorgang van Sint-Nicolaas in de straten van Damelevi\u00E8res.\nDe Sint-Nicolaasoptocht zal ook langs de marktkramen trekken om snoepgoed uit te delen."@nl . "D\u00C9FIL\u00C9 DE SAINT NICOLAS"@fr . "742002040" .