. . . . . . . . . . . . . . . "2026-04-20"^^ . "2026-06-27T05:02:26.063Z"^^ . . . "4a9667c54ee4a921ab3db56c49d00858" . "190"^^ . "10"^^ . "ec6f3f3fccb0cfdd3d819b093e7da5b7" . . "2026-08-07"^^ . "2026-08-07"^^ . . . . . . . . . "Concierto Ap\u00E9ritif - Cuarteto Favino Lorier.\nEl museo le invita a un concierto en el agradable y buc\u00F3lico marco del Jard\u00EDn del Luthier.\nEl cuarteto interpreta composiciones y versiona est\u00E1ndares de jazz gitano, influenciados en particular por Django Reinhardt.\nEl cuarteto est\u00E1 formado por Favino y Ringo Lorier, que tocan guitarras gitanas fabricadas en Mirecourt, en el taller G\u00E9r\u00F4me. Les acompa\u00F1an Damien Prud'Homme al saxof\u00F3n y Gino Roman al contrabajo.\nDespu\u00E9s de la m\u00FAsica, el museo le invita a compartir una copa en el agradable ambiente del Jard\u00EDn del Luthier.\nTraiga una silla o un coj\u00EDn para acomodarse a su gusto.\nEn caso de lluvia, el concierto se reprogramar\u00E1 en el museo.\nLas entradas se recoger\u00E1n el mismo d\u00EDa en el museo de Mirecourt, cours Stanislas.\nInformaci\u00F3n y reservas en el museo de Mirecourt"@es . "Concert Ap\u00E9ritif - Favino Lorier Quartet.\nThe museum invites you to a concert in the pleasant, bucolic setting of the Luthier's Garden.\nThe quartet performs compositions and covers gypsy jazz standards, influenced in particular by Django Reinhardt.\nThe quartet is made up of Favino and Ringo Lorier, who play gypsy guitars made in Mirecourt at the G\u00E9r\u00F4me workshop. They are accompanied by Damien Prud?Homme on saxophone and Gino Roman on double bass.\nAfter the music, the museum invites you to share a drink in the pleasant atmosphere of the Luthier's Garden.\nBring a chair or cushion to settle in as you please.\nIn the event of rain, the concert will be rescheduled at the museum.\nTickets to be picked up at the Mus\u00E9e de Mirecourt, cours Stanislas, on the day of the concert.\nInformation and booking at Mus\u00E9e de Mirecourt"@en . "Concerto Ap\u00E9ritif - Favino Lorier Quartet.\nIl museo vi invita a un concerto nella piacevole cornice bucolica del Giardino del Liutaio.\nIl quartetto esegue composizioni e cover di standard gypsy jazz, influenzati in particolare da Django Reinhardt.\nIl quartetto \u00E8 composto da Favino e Ringo Lorier, che suonano chitarre gitane realizzate a Mirecourt presso il laboratorio G\u00E9r\u00F4me. Sono accompagnati da Damien Prud'Homme al sassofono e Gino Roman al contrabbasso.\nDopo la musica, il museo vi invita a condividere un drink nella piacevole atmosfera del Giardino dei Liutai.\nPortate una sedia o un cuscino per sistemarvi a vostro piacimento.\nIn caso di pioggia, il concerto sar\u00E0 riprogrammato al museo.\nI biglietti devono essere ritirati il giorno stesso al Mus\u00E9e de Mirecourt, in cours Stanislas.\nInformazioni e prenotazioni presso il Mus\u00E9e de Mirecourt"@it . "Ap\u00E9ritief concert - Favino Lorier Kwartet.\nHet museum nodigt je uit voor een concert in de aangename, bucolische omgeving van de Luthier's Garden.\nHet kwartet brengt composities en covers van gypsy jazz standards, vooral be\u00EFnvloed door Django Reinhardt.\nHet kwartet bestaat uit Favino en Ringo Lorier, die zigeunergitaren bespelen die in Mirecourt in de werkplaats van G\u00E9r\u00F4me zijn gemaakt. Ze worden begeleid door Damien Prud?Homme op saxofoon en Gino Roman op contrabas.\nNa de muziek nodigt het museum je uit voor een drankje in de aangename sfeer van de gitaarbouwtuin.\nNeem een stoel of kussen mee en ga lekker zitten.\nBij regen wordt het concert verplaatst naar het museum.\nKaarten kunnen op de dag zelf worden opgehaald in het Mus\u00E9e de Mirecourt, cours Stanislas.\nInformatie en reserveren bij het Mus\u00E9e de Mirecourt"@nl . "Concert Ap\u00E9ritif - Favino Lorier Quartet.\u00A0\nLe mus\u00E9e vous donne rendez-vous pour un concert dans le cadre bucolique et agr\u00E9able du Jardin du luthier.\u00A0\nLe quartet interpr\u00E8te des compositions et reprend des standards du jazz manouche, influenc\u00E9 notamment par Django Reinhardt.\nLe quartet est compos\u00E9 de Favino et Ringo Lorier, qui jouent des guitares manouches fabriqu\u00E9es \u00E0 Mirecourt, \u00E0 l'atelier G\u00E9r\u00F4me. Ils sont accompagn\u00E9s de Damien Prud\u2019Homme au saxophone et Gino Roman \u00E0 la contrebasse.\nApr\u00E8s la musique, le mus\u00E9e vous invite \u00E0 partager un verre dans l'atmosph\u00E8re agr\u00E9able du Jardin du luthier.\nApportez une chaise ou un coussin pour vous installer \u00E0 votre guise.\u00A0\nEn cas de pluie, le concert sera report\u00E9 au mus\u00E9e.\nBillet \u00E0 prendre au Mus\u00E9e de Mirecourt, cours Stanislas, le Jour J.\nRenseignement et r\u00E9servation au Mus\u00E9e de Mirecourt"@fr . "Aperitif-Konzert - Favino Lorier Quartet.\nDas Museum l\u00E4dt Sie zu einem Konzert in der bukolischen und angenehmen Umgebung des Jardin du luthier ein.\nDas Quartett interpretiert Kompositionen und \u00FCbernimmt Standards des Gypsy-Jazz, der vor allem von Django Reinhardt beeinflusst wurde.\nDas Quartett besteht aus Favino und Ringo Lorier, die auf Gypsy-Gitarren spielen, die in Mirecourt in der Werkstatt G\u00E9r\u00F4me hergestellt wurden. Begleitet werden sie von Damien Prud?Homme am Saxophon und Gino Roman am Kontrabass.\nNach der Musik l\u00E4dt Sie das Museum ein, in der angenehmen Atmosph\u00E4re des Jardin du luthier ein Getr\u00E4nk zu teilen.\nBringen Sie einen Stuhl oder ein Kissen mit, um sich nach Lust und Laune niederzulassen.\nBei Regen wird das Konzert ins Museum verlegt.\nDie Eintrittskarten sind am Tag X im Museum von Mirecourt, Cours Stanislas, erh\u00E4ltlich.\nInformationen und Reservierungen im Mus\u00E9e de Mirecourt"@de . "Concert ap\u00E9ritif au Jardin du luthier - Concert Favino Lorier Quartet"@fr . "1297004186" .