@prefix schema: . @prefix data: . @prefix owl: . @prefix : . @prefix kb: . @prefix xsd: . @prefix meta: . @prefix rdfs: . @prefix dc: . schema:offers data:1e0c91be-ff67-3879-80e2-0f5bb839c2c3 ; owl:topObjectProperty data:1d64ffa7-e433-3706-80cc-8691b34ac4d4 ; :availableLanguage "de" ; :COVID19SpecialMeasures "sens de circulation balisée à partir de la maison de la nature - zone de déplacement débroussaillée"@fr, "direction of travel marked out from the nature house - cleared travel area"@en, "markierte Bewegungsrichtung ab dem Naturhaus - entbuschte Bewegungszone"@de, "rijrichting aangegeven vanaf het natuurcentrum - reisgebied vrijgemaakt van struiken"@nl, "dirección de desplazamiento señalizada desde el centro de la naturaleza - zona de desplazamiento despejada de arbustos"@es, "direzione di marcia segnalata a partire dal centro naturale - area di marcia sgombra da cespugli"@it ; :hasAudience kb:ForAll, kb:Groups ; :hasBeenCreatedBy ; :hasBeenPublishedBy data:20532ef0-d667-3379-a67a-acc084fad788 ; :hasClientTarget kb:ForAll, kb:Groups ; :hasContact data:fcae56ea-eff3-390f-a55e-860fbedc9f73 ; :hasDescription data:1d64ffa7-e433-3706-80cc-8691b34ac4d4 ; :hasMainRepresentation data:a2cb8ef2-81b1-3a35-8ff3-503f70ca1308 ; :hasRepresentation data:a2cb8ef2-81b1-3a35-8ff3-503f70ca1308, data:9f15c7a8-c643-391b-85fd-cdf3527b0b4c ; :hasTranslatedProperty data:535168ab-960f-3f38-9a92-6cae68d82eb4, data:e0d811fc-6b50-3fd3-826c-46c235c32eaa, data:817a93dc-b9e5-3c95-b351-8d0600afccbf, data:d191817f-5767-390e-af9d-5212c743c887, data:1e63b7e3-adaa-3323-ba49-fdcde6d74d0d, data:a999b472-494c-34fb-934b-6836d66cf13f, data:ad3ecc5c-7d09-34b5-b2e9-c691c803c758, data:c5e304b6-5008-3e71-838d-dccd4dc82ebd, data:e0ef1ef2-573f-3187-87ae-88a0f70f32a0, data:1ec64d17-46c7-3de8-b809-0562b4a888d8 ; :isLocatedAt data:88bb276d-1869-39a1-a22a-b62a8e922a72 ; :lastUpdate "2024-02-01"^^xsd:date ; :lastUpdateDatatourisme "2024-02-02T05:06:13.932Z"^^xsd:dateTime ; :offers data:1e0c91be-ff67-3879-80e2-0f5bb839c2c3 ; :reducedMobilityAccess false ; meta:fingerprint "528fc6acbba4ffda9684e3bc6d2b1c41" ; meta:hasFluxIdentifier "266"^^xsd:int ; meta:hasOrganizationIdentifier "10"^^xsd:int ; meta:sourceChecksum "9e59a91390e4b39c57dfbc3ff292fea6" ; a :PlaceOfInterest, :PointOfInterest, :ChalkyLawn, :NaturalHeritage, schema:Landform ; rdfs:comment "De zonnige hellingen van het natuurreservaat herbergen 23 soorten orchideeën, evenals talrijke planten, waarvan sommige zuidelijke verwantschap vertonen. Naast de verscheidenheid aan plantensoorten, waarvan de meest spectaculaire de orchideeën zijn, die van mei tot juni bloeien, herbergt het natuurgebied vele vlinders. In de herfst kunt u ook wilde bessen en vruchten ontdekken. Het natuurreservaat van Montenach bestaat uit 6 heuvels die het dorp omringen en beslaat een oppervlakte van 107 hectare."@nl, "Las soleadas laderas de la reserva natural albergan 23 especies de orquídeas, así como numerosas plantas, algunas de ellas con afinidades meridionales. Además de la variedad de especies vegetales, las más espectaculares de las cuales son las orquídeas, que florecen de mayo a junio, la reserva natural alberga muchas mariposas. En otoño también se pueden descubrir bayas y frutas silvestres. La reserva natural de Montenach consta de 6 colinas que rodean el pueblo y tiene una superficie de 107 hectáreas."@es, "Sur les pentes ensoleillées de la réserve naturelle se développent 23 espèces d'orchidées, mais également de nombreuses plantes dont certaines d'affinités méridionales. Outre la variété des espèces végétales dont les plus spectaculaires sont les orchidées, qui fleurissent de mai à juin, la réserve naturelle accueille de nombreux papillons. En automne vous pourrez également découvrir les baies et fruits sauvages. La réserve naturelle de Montenach est composée de 6 collines entourant le village et recouvre une superficie de 107 hectares."@fr, "The sunny slopes of the nature reserve are home to 23 species of orchids, as well as numerous plants, some of which have southern affinities. In addition to the variety of plant species, the most spectacular of which are the orchids, which bloom from May to June, the nature reserve is home to many butterflies. In autumn you can also discover the wild berries and fruits. The nature reserve of Montenach is composed of 6 hills surrounding the village and covers an area of 107 hectares."@en, "An den sonnigen Hängen des Naturschutzgebiets gedeihen 23 Orchideenarten, aber auch zahlreiche andere Pflanzen, darunter einige mit südländischer Affinität. Neben der Vielfalt der Pflanzenarten, von denen die Orchideen, die von Mai bis Juni blühen, am spektakulärsten sind, beherbergt das Naturschutzgebiet auch zahlreiche Schmetterlinge. Im Herbst können Sie außerdem wilde Beeren und Früchte entdecken. Das Naturschutzgebiet von Montenach besteht aus sechs Hügeln, die das Dorf umgeben, und erstreckt sich über eine Fläche von 107 Hektar."@de, "I pendii soleggiati della riserva naturale ospitano 23 specie di orchidee, oltre a numerose piante, alcune delle quali hanno affinità con il sud. Oltre alla varietà di specie vegetali, le più spettacolari delle quali sono le orchidee, che fioriscono da maggio a giugno, la riserva naturale ospita molte farfalle. In autunno si possono scoprire anche frutti e bacche selvatiche. La riserva naturale di Montenach è costituita da 6 colline che circondano il villaggio e copre una superficie di 107 ettari."@it ; rdfs:label "RÉSERVE NATURELLE NATIONALE DE MONTENACH"@fr ; owl:sameAs ; dc:identifier "846140743" .