Français (France) En cette fin juillet, le jardin japonais se métamorphose en une véritable guinguette d’autrefois. À l’ombre des arbres ornés de guirlandes venez danser (en tenue d’époque) sur les airs entraînants de l’accordéoniste de l'orchestre Studio 5. Dans une ambiance joyeuse et élégante, les associations partenaires feront revivre
l’esprit des années 50 et viendront enrichir cette parenthèse estivale : démonstrations de danses, décors soignés, exposition de véhicules d’époque et présence d’artistes peintres. Convivialité et douceur de vivre en musique à l'apéro-guinguette.
Buvette sur place.
Fête et manifestation
se déroule le
La période sur laquelle se déroule cet évènement.
La période sur laquelle se déroule cet évènement.
Point d'intérêt (est également)
Identifiant
Identifiant de la ressource chez le producteur.
Identifiant de la ressource chez le producteur.
940013323
Classification
La classification de POI. Par exemple : festival, musée, chambre d’hôtes...
La classification de POI. Par exemple : festival, musée, chambre d’hôtes...
Nom
Etiquette courte décrivant la ressource.
Etiquette courte décrivant la ressource.
Français (France) Guinguette
est localisé à
La localisation du POI, et donc le lieu où il peut être potentiellement consommé. Lieu de départ d'un itinéraire.
La localisation du POI, et donc le lieu où il peut être potentiellement consommé. Lieu de départ d'un itinéraire.
a pour description courte ou longue
Description textuelle courte ou longue du POI pouvant être associée à une audience. Par exemple, un POI peut avoir une description dédiée aux écoles et une autre dédiée au grand public. Si une description n'a aucune audience renseignée, on suppose qu'elle est dédiée à tous les publics.
Description textuelle courte ou longue du POI pouvant être associée à une audience. Par exemple, un POI peut avoir une description dédiée aux écoles et une autre dédiée au grand public. Si une description n'a aucune audience renseignée, on suppose qu'elle est dédiée à tous les publics.
a pour contact
L'agent à contacter pour affaires générales relatives à ce POI.
L'agent à contacter pour affaires générales relatives à ce POI.
a été créé par
L'agent qui a créé ce POI dans le système d'information.
L'agent qui a créé ce POI dans le système d'information.
a été publié par
L'agent qui a publié ce POI dans le système d'information.
L'agent qui a publié ce POI dans le système d'information.
Date de mise à jour dans l'entrepôt source (aaaa-mm-jj)
2026-06-18
a comme conditions de vente
Moyens de paiement et politique tarifaire (A la journée, Par personne, Tarifs..)
Moyens de paiement et politique tarifaire (A la journée, Par personne, Tarifs..)
Description
Description de la ressource.
Description de la ressource.
Italien (Italie) In questi ultimi giorni di luglio, il giardino giapponese si trasforma in una vera e propria guinguette d’altri tempi. All’ombra degli alberi addobbati con ghirlande, venite a ballare (in abiti d’epoca) sulle note coinvolgenti dell’accordionista dell’orchestra Studio 5. In un’atmosfera gioiosa ed elegante, le associazioni partner faranno rivivere
lo spirito degli anni ’50 e arricchiranno questa parentesi estiva con: dimostrazioni di ballo, allestimenti curati, esposizione di veicoli d’epoca e presenza di pittori. Convivialità e dolcezza di vivere a ritmo di musica all’aperitivo-guinguette.
Bar in loco.
lo spirito degli anni ’50 e arricchiranno questa parentesi estiva con: dimostrazioni di ballo, allestimenti curati, esposizione di veicoli d’epoca e presenza di pittori. Convivialità e dolcezza di vivere a ritmo di musica all’aperitivo-guinguette.
Bar in loco.
Français (France) En cette fin juillet, le jardin japonais se métamorphose en une véritable guinguette d’autrefois. À l’ombre des arbres ornés de guirlandes venez danser (en tenue d’époque) sur les airs entraînants de l’accordéoniste de l'orchestre Studio 5. Dans une ambiance joyeuse et élégante, les associations partenaires feront revivre
l’esprit des années 50 et viendront enrichir cette parenthèse estivale : démonstrations de danses, décors soignés, exposition de véhicules d’époque et présence d’artistes peintres. Convivialité et douceur de vivre en musique à l'apéro-guinguette.
Buvette sur place.
l’esprit des années 50 et viendront enrichir cette parenthèse estivale : démonstrations de danses, décors soignés, exposition de véhicules d’époque et présence d’artistes peintres. Convivialité et douceur de vivre en musique à l'apéro-guinguette.
Buvette sur place.
Espagnol A finales de julio, el jardín japonés se transforma en una auténtica guinguette de antaño. A la sombra de los árboles adornados con guirnaldas, venid a bailar (con trajes de época) al son de las animadas melodías del acordeonista de la orquesta Studio 5. En un ambiente alegre y elegante, las asociaciones colaboradoras harán revivir
el espíritu de los años 50 y enriquecerán esta escapada veraniega: demostraciones de baile, decorados cuidados, exposición de vehículos de época y presencia de pintores. Convivencia y buen vivir al son de la música en el aperitivo-guinguette.
Bar en el recinto.
el espíritu de los años 50 y enriquecerán esta escapada veraniega: demostraciones de baile, decorados cuidados, exposición de vehículos de época y presencia de pintores. Convivencia y buen vivir al son de la música en el aperitivo-guinguette.
Bar en el recinto.
Néerlandais (Pays-Bas) Eind juli verandert de Japanse tuin in een echte openluchtdanszaal uit vervlogen tijden. Kom in de schaduw van de met slingers versierde bomen dansen (in kleding uit die tijd) op de meeslepende deuntjes van de accordeonist van het orkest Studio 5. In een vrolijke en elegante sfeer brengen de partnerverenigingen
de sfeer van de jaren ’50 weer tot leven en verrijken ze dit zomerse uitje: dansdemonstraties, verzorgde decors, een tentoonstelling van oldtimers en de aanwezigheid van schilders. Gezelligheid en het goede leven op muziek tijdens de aperitief-guinguette.
Bar ter plaatse.
de sfeer van de jaren ’50 weer tot leven en verrijken ze dit zomerse uitje: dansdemonstraties, verzorgde decors, een tentoonstelling van oldtimers en de aanwezigheid van schilders. Gezelligheid en het goede leven op muziek tijdens de aperitief-guinguette.
Bar ter plaatse.
Anglais As July draws to a close, the Japanese garden is transformed into a true old-fashioned open-air dance hall. In the shade of trees adorned with garlands, come dance (in period attire) to the lively tunes of the accordionist from the Studio 5 orchestra. In a joyful and elegant atmosphere, our partner organizations will bring back to life
the spirit of the 1950s and enrich this summer event with: dance demonstrations, tasteful decorations, an exhibition of vintage vehicles, and the presence of artists. Enjoy a friendly atmosphere and the good life with music at the aperitif-guinguette.
Refreshments available on site.
the spirit of the 1950s and enrich this summer event with: dance demonstrations, tasteful decorations, an exhibition of vintage vehicles, and the presence of artists. Enjoy a friendly atmosphere and the good life with music at the aperitif-guinguette.
Refreshments available on site.
Allemand (Allemagne) Ende Juli verwandelt sich der japanische Garten in eine echte Tanzlokal wie aus alten Zeiten. %C0m im Schatten der mit Girlanden geschmückten Bäume – kommen Sie und tanzen Sie (in historischer Kleidung) zu den mitreißenden Klängen des Akkordeonisten des Orchesters „Studio 5“. In einer fröhlichen und eleganten Atmosphäre lassen die Partnerverbände
den Geist der 50er Jahre wieder aufleben und bereichern diese sommerliche Auszeit: Tanzvorführungen, gepflegte Kulissen, eine Ausstellung von Oldtimern und die Anwesenheit von Malern. Geselligkeit und Lebensfreude bei Musik beim „Apéro-Guinguette“.
Getränkestand vor Ort.
den Geist der 50er Jahre wieder aufleben und bereichern diese sommerliche Auszeit: Tanzvorführungen, gepflegte Kulissen, eine Ausstellung von Oldtimern und die Anwesenheit von Malern. Geselligkeit und Lebensfreude bei Musik beim „Apéro-Guinguette“.
Getränkestand vor Ort.
a comme portée géographique
La portée géographique de ce POI : international... local.
La portée géographique de ce POI : international... local.
Français (France) Locale
Date de dernière mise à jour dans DATAtourisme (aaaa-mm-jjThh:mm:ss) - Ne pas aligner merci
2026-06-20T04:38:58.628Z
Autres propriétés (non décrites ou non classées)
schema:offers
http://schema.org/offers
http://schema.org/offers
owl:topObjectProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty
cible l'audience
L'audience ciblée par cet objet.
L'audience ciblée par cet objet.
:hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty
Date de fin
http://schema.org/endDate
http://schema.org/endDate
2026-07-26
Date de début
http://schema.org/startDate
http://schema.org/startDate
2026-07-26