. . . . . . . . . . . . . . "2024-02-06"^^ . "2024-02-23T05:01:52.791Z"^^ . . "false"^^ . "74fd4e4ded6acb505e51b6351d28d51e" . "418"^^ . "10"^^ . "54c9a7dfcfeba78ec1301da977eaa2e6" . . . . . . . . . "Chez \"Cansu Kebab\", pr\u00E8s du bureau de Poste dans Badonviller, vous avez la possibilit\u00E9 de manger des plats halal, des kebabs, selon les recettes traditionnelles orientales. \nFerm\u00E9 uniquement le lundi midi."@fr . "At \"Cansu Kebab\", near the post office in Badonviller, you have the possibility to eat halal dishes, kebabs, according to traditional oriental recipes\nClosed only on Monday noon."@en . "Bei \"Cansu Kebab\", in der N\u00E4he des Postamts in Badonviller, haben Sie die M\u00F6glichkeit, Halal-Gerichte, Kebab, nach traditionellen orientalischen Rezepten zu essen\nNur montags mittags geschlossen."@de . "Bij \"Cansu Kebab\", vlakbij het postkantoor in Badonviller, heeft u de mogelijkheid om halal gerechten te eten, kebabs, volgens traditionele oosterse recepten\nAlleen op maandag gesloten voor de lunch."@nl . "En \"Cansu Kebab\", cerca de la oficina de correos de Badonviller, tiene la posibilidad de comer platos halal, kebabs, seg\u00FAn recetas orientales tradicionales\nS\u00F3lo cierra los lunes para el almuerzo."@es . "Al \"Cansu Kebab\", vicino all'ufficio postale di Badonviller, \u00E8 possibile mangiare piatti halal, kebab, secondo le tradizionali ricette orientali\nChiuso solo il luned\u00EC a pranzo."@it . "CANSU KEBAB"@fr . "742001624" .