. . . . . "Die Show von Yazid Assoumani ist genial, das ist alles, was Sie wissen m\u00FCssen, um Ihre Karten zu bekommen. Wor\u00FCber spricht er? Von sich selbst, oder eher von seiner Frau, oder eher vom Leben mit seiner Frau. Keine Sorge, Sie werden sich in seinem Alltag wiederfinden: zwischen Vaterschaftswunsch, geteilter Hausarbeit, der Beziehung zur Schwiegerfamilie und Anekdoten aus der Kindheit werden Sie nicht merken, wie die Zeit vergeht. Ich empfehle Ihnen \u00FCbrigens dringend, mit der Familie oder sogar mit Freunden zu kommen, und warum nicht auch Fremden vorschlagen, sich die Auff\u00FChrung mit Ihnen anzusehen. Schlie\u00DFlich gilt: Je mehr Leute, desto mehr wird gelacht! Und je mehr von Ihnen im Saal sind, desto reicher wird Yazid!"@de . "Yazid Assoumani's show is geweldig, dat is alles wat je moet weten om kaartjes te bemachtigen. Waar heeft hij het over? Over zichzelf, of liever over zijn vrouw, of liever over het leven met zijn vrouw. Maak je geen zorgen, je zult jezelf terugvinden in zijn dagelijkse leven: tussen zijn verlangen om vader te worden, het delen van huishoudelijke taken, zijn relatie met zijn schoonfamilie en anekdotes uit zijn jeugd, zul je de tijd niet voorbij zien gaan. Bovendien raad ik je sterk aan om met je familie te komen, of zelfs met vrienden, en waarom zou je vreemden niet vragen om samen met jou naar de voorstelling te komen kijken. Hoe meer mensen, hoe beter! En hoe meer mensen in het publiek, hoe meer Yazid RIJK zal zijn!"@nl . "Yazid Assoumani's show is great, that's all you need to know to get your tickets. What's he talking about? About himself, or rather about his wife, or rather about life with his wife. Don't worry, you'll find yourself in his daily life: between the desire to be a father, the sharing of household chores, the relationship with the in-laws and childhood anecdotes, you won't see the time go by. What's more, I strongly advise you to come with your family, or even with friends, and why not invite strangers to come and see the show with you. After all, the more the merrier! And the more of you there are, the more Yazid will be RICH!"@en . "Lo spettacolo di Yazid Assoumani \u00E8 grandioso, questo \u00E8 tutto ci\u00F2 che dovete sapere per procurarvi i biglietti. Di cosa parla? Di se stesso, o meglio di sua moglie, o meglio della vita con sua moglie. Non preoccupatevi, vi ritroverete nella sua vita quotidiana: tra il desiderio di diventare padre, la condivisione delle faccende domestiche, il rapporto con i suoceri e gli aneddoti dell'infanzia, non vedrete passare il tempo. Inoltre, vi consiglio vivamente di venire con la vostra famiglia, o anche con gli amici, e perch\u00E9 no, di chiedere agli sconosciuti di venire a vedere lo spettacolo con voi. Dopo tutto, pi\u00F9 siamo meglio \u00E8! E pi\u00F9 gente c'\u00E8 nel pubblico, pi\u00F9 Yazid sar\u00E0 RICCO!"@it . "El espect\u00E1culo de Yazid Assoumani es genial, eso es todo lo que necesitas saber para conseguir tus entradas. \u00BFDe qu\u00E9 habla? De s\u00ED mismo, o m\u00E1s bien de su mujer, o m\u00E1s bien de la vida con su mujer. No te preocupes, te encontrar\u00E1s en su d\u00EDa a d\u00EDa: entre su deseo de ser padre, el reparto de las tareas dom\u00E9sticas, la relaci\u00F3n con su familia pol\u00EDtica y las an\u00E9cdotas de su infancia, no ver\u00E1s pasar el tiempo. Es m\u00E1s, le aconsejo encarecidamente que venga con su familia, o incluso con amigos, y por qu\u00E9 no pedir a desconocidos que vengan a ver el espect\u00E1culo con usted. Al fin y al cabo, \u00A1cuantos m\u00E1s seamos, mejor! Y cuanta m\u00E1s gente haya entre el p\u00FAblico, m\u00E1s rico ser\u00E1 Yazid"@es . "Le spectacle de Yazid Assoumani est g\u00E9nial, c'est tout ce que vous avez besoin de savoir pour prendre vos places. De quoi parle-t-il ? De lui m\u00EAme, ou plut\u00F4t de sa femme, ou plut\u00F4t de la vie avec sa femme. Ne vous en faites pas, vous vous retrouverez dans son quotidien : entre d\u00E9sir de paternit\u00E9, partage des taches m\u00E9nag\u00E8res, relation avec la belle famille et anecdotes d'enfance, vous ne verrez pas le temps passer. D'ailleurs, je vous conseille vivement de venir en famille, ou m\u00EAme entre amis, et pourquoi pas proposer \u00E0 des inconnus de venir voir le spectacle avec vous. Apr\u00E8s tout, plus on est de fous, plus on rit ! Et plus vous \u00EAtes nombreux dans la salle, plus Yazid sera RICHE !!"@fr . "Spectacle - Yazid Assoumani - \u00C9ponyme"@fr . "838174375" .