@prefix owl: . @prefix data: . @prefix : . @prefix xsd: . @prefix meta: . @prefix schema: . @prefix rdfs: . @prefix dc: . owl:topObjectProperty data:80477bb8-0883-353a-96c3-07039993a9f7 ; :COVID19SpecialMeasures "Compliance with current health protocols"@en, "Respect des protocoles sanitaires en vigueur"@fr, "Einhaltung der geltenden Gesundheitsprotokolle"@de, "Naleving van de huidige gezondheidsprotocollen"@nl, "Cumplimiento de los protocolos sanitarios vigentes"@es, "Conformità ai protocolli sanitari in vigore"@it ; :hasBeenCreatedBy ; :hasBeenPublishedBy data:39f8abf8-1828-3176-97f2-cfb47d18656a ; :hasContact data:fb615ec6-b1d5-3163-8b35-dbc0d5982848 ; :hasDescription data:80477bb8-0883-353a-96c3-07039993a9f7 ; :hasMainRepresentation data:0a4071cc-46eb-36f8-b696-245c40f32c26 ; :hasRepresentation data:0a4071cc-46eb-36f8-b696-245c40f32c26 ; :hasTranslatedProperty data:a1858e5c-d233-30b8-aa4f-baba3848479f, data:9c35e30e-b043-351b-bcd7-b9809ebec9ab, data:83c04818-c665-3db3-b0c3-1857215b6d43, data:ce99aad1-6522-3d88-9d74-74b194fc4061, data:2420111e-6681-3f5b-9ba4-e58dcf46ffc4, data:21dc255d-50c0-32bf-b70d-9c0af52657f5, data:183b5076-a625-3bce-b2cd-a1bfb8bb5bfd, data:4d4bca57-0da0-3ca7-9244-1040bf3d64db, data:05dba57a-b761-3986-aba5-fa672ac854cf, data:d5c28458-74e5-3614-a735-06999544cfcc ; :isLocatedAt data:21293a10-07a4-32fe-bc91-2fb80a95b777 ; :lastUpdate "2024-02-22"^^xsd:date ; :lastUpdateDatatourisme "2024-02-23T05:00:51.46Z"^^xsd:dateTime ; :takesPlaceAt data:254e485d-51f1-3210-8c50-7b4b08078af6 ; meta:fingerprint "59018aceee0505e767e0521053c4cebb" ; meta:hasFluxIdentifier "190"^^xsd:int ; meta:hasOrganizationIdentifier "10"^^xsd:int ; meta:sourceChecksum "181d194d1b4796674ef6deec2bf0fe22" ; schema:endDate "2024-06-29"^^xsd:date ; schema:startDate "2024-06-29"^^xsd:date ; a :CulturalEvent, :EntertainmentAndEvent, :PointOfInterest, :Concert, :Festival, schema:Event, schema:Festival, schema:MusicEvent ; rdfs:comment "Les dix-neuf Pièces de clavecin en concert de Jean-Philippe Rameau se présentent en six suites ou concerts que soutient une unité tonale. Si le terme de «concert» renvoie, dans son acceptation du XVIIIe siècle, à une musique de chambre, cinq de ces pièces sont transcrites et peuvent être exécutées par le clavecin seul. Chacun des trois instruments se voit attribuer une véritable place de concertant. En témoigne le choix d’une mise en partition–rassemblement de toutes les voix sur une unique partition. Rameau s’en explique ainsi dans sa préface: «J’ai cru les devoir donner en partition, parce qu’il faut non seulement que les trois instruments se confondent entre eux, mais encore que les concertants s’entendent les uns les autres.»"@fr, "Die neunzehn Pièces de clavecin en concert von Jean-Philippe Rameau bestehen aus sechs Suiten oder Konzerten, die von einer tonalen Einheit getragen werden. Jahrhundert auf Kammermusik bezieht, sind fünf dieser Stücke transkribiert und können vom Cembalo allein aufgeführt werden. Jedem der drei Instrumente wird ein echter Konzertplatz zugewiesen. Dies zeigt sich auch in der Wahl der Partitur, in der alle Stimmen in einer einzigen Partitur zusammengefasst sind. Rameau erklärt dies in seinem Vorwort folgendermaßen: \"Ich habe geglaubt, sie in Partitur geben zu müssen, weil nicht nur die drei Instrumente miteinander verschmelzen müssen, sondern auch die Konzertierenden sich gegenseitig hören müssen.\""@de, "Jean-Philippe Rameau's nineteen Pièces de clavecin en concert are presented in six suites, or concerts, which are sustained by a tonal unity. Although the 18th-century term \"concert\" refers to chamber music, five of these pieces are transcribed and can be performed by the harpsichord alone. Each of the three instruments is given a true concertante role. The choice of a single score for all the voices bears witness to this. Rameau explains in his preface: \"I thought I had to give them in score, because it is necessary not only for the three instruments to blend together, but also for the concertants to hear each other"@en, "Las diecinueve Pièces de clavecin en concert (Piezas de clavicémbalo en concierto) de Jean-Philippe Rameau se dividen en seis suites o conciertos, cada uno con su propia unidad tonal. Aunque el término \"concierto\" del siglo XVIII se refiere a la música de cámara, cinco de estas piezas están transcritas y pueden ser interpretadas por el clave solo. Cada uno de los tres instrumentos tiene un verdadero papel concertante. La elección de una partitura para todas las voces en una sola partitura da fe de ello. Rameau lo explica en su prefacio: \"He pensado que debía darlas en partitura, porque es necesario no sólo que los tres instrumentos se mezclen, sino también que los concertantes se oigan mutuamente"@es, "Le diciannove Pièces de clavecin en concert (Pezzi di clavicembalo in concerto) di Jean-Philippe Rameau sono suddivise in sei suite o concerti, ciascuno con una propria unità tonale. Sebbene il termine settecentesco \"concerto\" si riferisca alla musica da camera, cinque di questi pezzi sono trascritti e possono essere eseguiti dal solo clavicembalo. A ciascuno dei tre strumenti è affidato un vero e proprio ruolo concertante. La scelta di una partitura per tutte le voci su un'unica partitura lo testimonia. Rameau lo spiega nella sua prefazione: \"Ho pensato di doverli dare in partitura, perché è necessario non solo che i tre strumenti si fondano insieme, ma anche che i concertanti si sentano a vicenda"@it, "Jean-Philippe Rameau's negentien Pièces de clavecin en concert (Klavecimbelstukken in Concert) zijn verdeeld in zes suites of concerten, elk met een eigen tonale eenheid. Hoewel de achttiende-eeuwse term \"concert\" verwijst naar kamermuziek, zijn vijf van deze stukken getranscribeerd en kunnen ze alleen door het klavecimbel worden uitgevoerd. Elk van de drie instrumenten krijgt een echte concertante rol. De keuze voor een partituur voor alle stemmen op één partituur getuigt hiervan. Rameau legt dit uit in zijn voorwoord: \"Ik vond dat ik ze in partituur moest geven, omdat het niet alleen nodig is dat de drie instrumenten zich met elkaar vermengen, maar ook dat de concertanten elkaar kunnen horen"@nl ; rdfs:label "FESTIVAL DE FROVILLE \"LES TALENTS LYRIQUES\""@fr ; dc:identifier "742002413" .