. . "de" . "en" . . . . . . . . . . . . . . . . . . "2024-04-19"^^ . "2024-04-20T04:05:04.211Z"^^ . . "false"^^ . "003433aed065afb08542c998aee4f9a6" . "418"^^ . "10"^^ . "d0cbfdb921308fe67cca4717ecde5b5c" . "120"^^ . . . . . . . "Le coup de coeur gourmand ! Au bord de la Zorn, avec sa terrasse donnant sur le canal, dans un cadre douillet et chaleureux, l\u2019h\u00F4tel propose une cuisine classique, r\u00E9gionale, bourgeoise et gastronomique ainsi que ses sp\u00E9cialit\u00E9s : foie gras de canard/ R\u00E2p\u00E9s de pommes de terre au munster, truite au bleu de notre vivier et civet de biche \u00E0 l\u2019ancienne. A proximit\u00E9: d\u00E9couverte du ch\u00E2teau-fort du 11e si\u00E8cle et de l'artisanat local. Fermeture hebdomadaire : mercredi toute la journ\u00E9e et dimanche soir. Accueil des groupes sur r\u00E9servation 7j/7."@fr . "El favorito de los gourmets A orillas del Zorn, con su terraza con vistas al canal, en un ambiente acogedor y c\u00E1lido, el hotel ofrece cocina cl\u00E1sica, regional, burguesa y gastron\u00F3mica, as\u00ED como sus especialidades: foie gras de pato/gratinado de patatas con queso de Munster, trucha con queso azul de nuestra piscifactor\u00EDa y estofado de ciervo a la antigua. En los alrededores: descubrimiento del castillo del siglo XI y de la artesan\u00EDa local. Cierre semanal: mi\u00E9rcoles todo el d\u00EDa y domingo por la noche. Se admiten grupos previa reserva los 7 d\u00EDas de la semana."@es . "Een favoriet voor fijnproevers! Aan de oever van de Zorn, met zijn terras met uitzicht op het kanaal, in een gezellige en warme omgeving, biedt het hotel een klassieke, regionale, burgerlijke en gastronomische keuken en zijn specialiteiten: eendenlever/aardappelgratin met Munster kaas, forel met blauwe kaas uit onze visvijver en ouderwetse hertenstoofpot. In de buurt: ontdekking van het kasteel uit de 11e eeuw en lokale ambachten. Wekelijkse sluiting: woensdag de hele dag en zondagavond. Groepen zijn welkom op reservering, 7 dagen per week."@nl . "The gourmet coup de coeur! On the banks of the Zorn, with its terrace overlooking the canal, in a cozy and warm setting, the hotel offers classic, regional, bourgeois and gastronomic cuisine as well as its specialties: duck foie gras/ potato ragout with Munster cheese, trout with blue cheese from our fish pond and old-fashioned hind stew. Nearby: discovery of the 11th century castle and local crafts. Weekly closing: Wednesday all day and Sunday evening. Groups welcome on reservation 7 days a week."@en . "Das Herzst\u00FCck f\u00FCr Feinschmecker! Am Ufer der Zorn, mit seiner Terrasse mit Blick auf den Kanal, in einem gem\u00FCtlichen und warmen Rahmen, bietet das Hotel eine klassische, regionale, gutb\u00FCrgerliche und gastronomische K\u00FCche sowie seine Spezialit\u00E4ten: Entenstopfleber/Kartoffelpuffer mit M\u00FCnsterk\u00E4se, Forelle mit Blauk\u00E4se aus unserem Fischteich und Hirschpfeffer nach alter Art. In der N\u00E4he: Entdecken Sie die Burg aus dem 11. Jahrhundert und das lokale Kunsthandwerk. W\u00F6chentliche Schlie\u00DFung: Mittwoch den ganzen Tag und Sonntag Abend. Empfang von Gruppen auf Reservierung an 7 Tagen in der Woche."@de . "Il preferito dai buongustai! Sulle rive dello Zorn, con la sua terrazza affacciata sul canale, in un ambiente accogliente e caloroso, l'hotel offre una cucina classica, regionale, borghese e gastronomica, oltre alle sue specialit\u00E0: foie gras d'anatra/ patate gratinate con formaggio Munster, trota con formaggio blu della nostra peschiera e stufato di cervo all'antica. Nelle vicinanze: scoperta del castello dell'XI secolo e dell'artigianato locale. Chiusura settimanale: mercoled\u00EC tutto il giorno e domenica sera. I gruppi sono benvenuti su prenotazione 7 giorni su 7."@it . "H\u00D4TEL-RESTAURANT DES VOSGES LUTZELBOURG"@fr . "847000585" .