. . . . . . . . . . . . . . . . "2024-12-09"^^ . "2025-01-01T06:04:14.445Z"^^ . . "false"^^ . "72c2d9811090c2b67aa329192dd6aec2" . "347"^^ . "10"^^ . "c03e27de17271c9dd8a276a2a7fea53e" . . . . . . "Le verger de Kaltweiller, situ\u00E9 sur la commune de Montenach vous propose fruits en saison et d\u00E9riv\u00E9s : pommes, poires, cerises, mirabelles, coings, et rhubarbes.\nRetrouvez-les en commande aupr\u00E8s de l'arboriculteur ou sur le drive fermier de Sierck !"@fr . "The Kaltweiller orchard, located in the commune of Montenach, offers seasonal fruit and derivatives: apples, pears, cherries, mirabelle plums, quinces and rhubarb.\nYou can order from the arboriculturist or from the Sierck farm drive!"@en . "De Kaltweiller boomgaard in Montenach biedt seizoensfruit en bijproducten: appels, peren, kersen, mirabelpruimen, kweeperen en rabarber.\nJe kunt bestellen bij de teler van de boomgaard of bij de Sierck boerderij!"@nl . "El huerto de Kaltweiller, situado en el municipio de Montenach, ofrece fruta y subproductos de temporada: manzanas, peras, cerezas, ciruelas mirabel, membrillos y ruibarbo.\nPuede hacer su pedido al hortelano o en la conducci\u00F3n de la granja de Sierck"@es . "Der Obstgarten Kaltweiller, der in der Gemeinde Montenach liegt, bietet Ihnen Obst der Saison und Nebenerzeugnisse: \u00C4pfel, Birnen, Kirschen, Mirabellen, Quitten und Rhabarber.\nSie k\u00F6nnen es beim Obstbauern bestellen oder im \"Drive fermier\" in Sierck kaufen!"@de . "Il frutteto di Kaltweiller, situato nel comune di Montenach, offre frutta di stagione e derivati: mele, pere, ciliegie, prugne mirabelle, mele cotogne e rabarbaro.\n\u00C8 possibile ordinare presso il coltivatore del frutteto o presso l'azienda agricola Sierck!"@it . "LE VERGER DE KALTWEILLER"@fr . "846146093" .