@prefix schema: .
@prefix data: .
@prefix owl: .
@prefix : .
@prefix kb: .
@prefix xsd: .
@prefix meta: .
@prefix rdfs: .
@prefix dc: .
schema:offers data:02d02986-dff9-3c5e-88fb-683a623dbba5 ;
owl:topObjectProperty data:e8facc0b-3deb-3513-949e-33ab9456b472 ;
:availableLanguage "de", "en" ;
:COVID19SpecialMeasures "Gel hydroalcoolique à l'acceuil et port du masque"@fr, "Hydroalcoholic gel at the reception and wearing of the mask"@en, "Hydroalkoholisches Gel beim Empfang und beim Tragen der Maske"@de, "Hydro-alcoholische gel in de ontvangstruimte en het dragen van een masker"@nl, "Gel hidroalcohólico en la recepción y uso de mascarilla"@es, "Gel idroalcolico nell'area di accoglienza e mascherina"@it ;
:hasBeenCreatedBy ;
:hasBeenPublishedBy data:5f0b0fd6-acc5-3334-9f88-93ce81933081 ;
:hasContact data:2e69096b-30d2-3904-84a6-8a786b7218c0 ;
:hasDescription data:e8facc0b-3deb-3513-949e-33ab9456b472 ;
:hasFeature data:cacf72f8-063d-389e-be5c-6a6e96473efc ;
:hasMainRepresentation data:2f2fcc2d-bd8d-3a11-aa44-ab8274fee27b ;
:hasRepresentation data:2f2fcc2d-bd8d-3a11-aa44-ab8274fee27b ;
:hasReview data:50ec072f-8974-3d24-ab54-0801d1731c87 ;
:hasTranslatedProperty data:be1e4cbe-1853-3ac6-bcef-b9a8444dabaa, data:7c84b581-18e4-3717-9a2b-7bf55c0593c3, data:1752d04e-65eb-32c7-9fc5-ab0ef7b2de57, data:87edd5d6-5844-3aa3-831e-9fcfc5dc21a9, data:e96491b2-114a-323a-9cbe-2a5c33d5984e, data:03354bf6-a499-3bbc-8a7f-5cdeb270ae71, data:5700fe07-dfdd-34a5-ad0a-cc8b9f97e3c7, data:5132bd0e-4fac-39a3-9419-6fb251880dee, data:39dee2bd-f6d4-34c1-9d32-adfcd896de49, data:460235f9-c7fa-3ef3-b38d-1e98f275a7bc ;
:isEquippedWith kb:BabyEquipment, kb:Television ;
:isLocatedAt data:394b5017-aed2-39fd-a960-92bc9b6dfb98 ;
:lastUpdate "2024-03-13"^^xsd:date ;
:lastUpdateDatatourisme "2024-03-14T06:03:15.39Z"^^xsd:dateTime ;
:offers data:02d02986-dff9-3c5e-88fb-683a623dbba5 ;
:reducedMobilityAccess false ;
meta:fingerprint "eae4fae87433e3484efa03445a1c6ebb" ;
meta:hasFluxIdentifier "508"^^xsd:int ;
meta:hasOrganizationIdentifier "10"^^xsd:int ;
meta:sourceChecksum "c6b3e0b35aded113d679a4065adaab35" ;
:allowedPersons 7 ;
a :PlaceOfInterest, :PointOfInterest, :Accommodation, :Guesthouse, :RentalAccommodation, schema:Accommodation, schema:LodgingBusiness, schema:BedAndBreakfast ;
rdfs:comment """In the heart of the Vosges mountains, Laurette has an organic dairy farm and a small poultry and rabbit farm. Organic milk, vegetable garden..
2 nice rooms have been fitted out in the old hayloft of a Lorraine farm from 1730."""@en, """In het hart van de Vogezen heeft Laurette een biologisch melkveebedrijf en een klein pluimvee- en konijnenbedrijf. Biologische melk, moestuin..
2 mooie kamers zijn ingericht op de oude hooizolder van een Lotharingse boerderij uit 1730."""@nl, """En el corazón de los Vosgos, Laurette tiene una granja de productos lácteos ecológicos y una pequeña granja de aves y conejos. Leche ecológica, huerto..
se han habilitado 2 bonitas habitaciones en el antiguo pajar de una granja de Lorena de 1730."""@es, """Nel cuore delle montagne dei Vosgi, Laurette ha un'azienda lattiero-casearia biologica e un piccolo allevamento di pollame e conigli. Latte biologico, orto..
2 graziose camere sono state allestite nell'antico fienile di una fattoria lorenese del 1730."""@it, """Au cœur du massif vosgien, Laurette a une exploitation agricole laitière en agriculture biologique et un petit élevage de volailles et lapins. Lait BIO, potager...
2 jolies chambres ont été aménagées dans l'ancien grenier à foin d'une ferme lorraine de 1730."""@fr, """Im Herzen der Vogesen betreibt Laurette einen Milchviehbetrieb mit biologischer Landwirtschaft und eine kleine Geflügel- und Kaninchenzucht. BIO-Milch, Gemüsegarten..
2 hübsche Zimmer wurden im ehemaligen Heuboden eines lothringischen Bauernhofs aus dem Jahr 1730 eingerichtet."""@de ;
rdfs:label "CHAMBRE D'HÔTES DE LAURETTE"@fr ;
dc:identifier "742002106" .