. . . . . . "Ospitato dall'Associazione Archaeopteryx.\n\nDurante una passeggiata notturna tra prati e boschi, vi verranno presentati i rapaci notturni della nostra campagna. Nel comune sono presenti diverse specie, tra cui l'allocco, la civetta, il barbagianni e il gufo comune.\nVerranno fornite informazioni sulla loro biologia, sull'habitat naturale, sul comportamento e sulle minacce che devono affrontare.\n\nLa passeggiata si svolger\u00E0 esclusivamente su strade e stradine di campagna.\nIl percorso non \u00E8 adatto a passeggini o sedie a rotelle.\nSono necessarie scarpe da trekking, abbigliamento adatto alle condizioni atmosferiche e una torcia.\n\nSi prega di registrarsi presso l'Ufficio del Turismo per telefono o via e-mail."@it . "Organizado por la Asociaci\u00F3n Archaeopteryx.\n\nDurante un paseo nocturno por prados y bosques, se le presentar\u00E1n las rapaces nocturnas de nuestros campos. Varias especies est\u00E1n presentes en el municipio, entre ellas el c\u00E1rabo, el mochuelo, la lechuza com\u00FAn y el b\u00FAho chico.\nSe explicar\u00E1 su biolog\u00EDa, su h\u00E1bitat natural, su comportamiento y las amenazas que pesan sobre ellas.\n\nEl paseo discurrir\u00E1 exclusivamente por carreteras y caminos rurales.\nLa ruta no es apta para cochecitos ni sillas de ruedas.\nNecesitar\u00E1 calzado para caminar, ropa adecuada para el tiempo y una linterna.\n\nInscr\u00EDbase en la Oficina de Turismo por tel\u00E9fono o correo electr\u00F3nico."@es . "Hosted by the Archaeopteryx Association.\n\nDuring a nocturnal walk through meadows and forests, we'll introduce you to the nocturnal birds of prey of our countryside. Several species are present in the commune, including the tawny owl, the little owl, the barn owl and the long-eared owl.\nDetails will be given of their biology, natural habitat, behavior and the threats they face.\n\nThe walk will take place exclusively on roads and country lanes.\nThe route is not suitable for baby carriages or wheelchairs.\nWalking shoes, weather-appropriate clothing and flashlight are required.\n\nTo register, contact the Tourist Office by telephone or e-mail."@en . "Anim\u00E9e par l'Association Archaeopteryx.\n\nLors d'une balade nocturne \u00E0 travers pr\u00E9s et for\u00EAts, les rapaces nocturnes de nos campagnes vous seront pr\u00E9sent\u00E9s. Plusieurs esp\u00E8ces sont pr\u00E9sentes sur la commune, notamment la Hulotte, la Chev\u00EAche, l'Effraie des clochers et le Hibou Moyen-Duc.\nDes pr\u00E9cisions seront donn\u00E9es sur leur biologie, leur habitat naturel, leur comportement et les menaces auxquels ils sont confront\u00E9s.\n\nLa balade se fera exclusivement sur route et chemins ruraux. \nLe parcours n'est pas adapt\u00E9 aux poussettes, ni aux fauteuils roulants.\nChaussures de marche, tenue adapt\u00E9e \u00E0 la m\u00E9t\u00E9o et lampe de poche..\n\nInscription aupr\u00E8s de l'Office de Tourisme par t\u00E9l\u00E9phone ou mail."@fr . "Moderiert von der Archaeopteryx Association.\n\nBei einem n\u00E4chtlichen Spaziergang durch Wiesen und W\u00E4lder werden Ihnen die nachtaktiven Raubv\u00F6gel unserer Landschaft vorgestellt. Mehrere Arten kommen in der Gemeinde vor, darunter der Waldkauz, der Steinkauz, die Schleiereule und die Waldohreule.\nEs werden Einzelheiten zu ihrer Biologie, ihrem nat\u00FCrlichen Lebensraum, ihrem Verhalten und den Bedrohungen, denen sie ausgesetzt sind, erl\u00E4utert.\n\nDie Wanderung findet ausschlie\u00DFlich auf Stra\u00DFen und Feldwegen statt.\nDie Strecke ist nicht f\u00FCr Kinderwagen oder Rollst\u00FChle geeignet.\nWanderschuhe, dem Wetter angepasste Kleidung und eine Taschenlampe.\n\nAnmeldung beim Fremdenverkehrsamt per Telefon oder E-Mail."@de . "Georganiseerd door de Archaeopteryx Vereniging.\n\nTijdens een nachtelijke wandeling door weilanden en bossen worden de nachtroofvogels van ons platteland aan je voorgesteld. Er komen verschillende soorten voor in de gemeente, waaronder de bosuil, de steenuil, de kerkuil en de ransuil.\nEr worden details gegeven over hun biologie, natuurlijke habitat, gedrag en de bedreigingen waarmee ze geconfronteerd worden.\n\nDe wandeling vindt uitsluitend plaats over wegen en landweggetjes.\nDe route is niet geschikt voor kinderwagens of rolstoelen.\nJe hebt wandelschoenen, geschikte kleding en een zaklamp nodig.\n\nMeld je telefonisch of per e-mail aan bij het toeristenbureau."@nl . "Festival du Patrimoine Naturel - Chouettes et hiboux"@fr . "947003850" .