Français (France) Cette balade vous invite à découvrir la Haute Vallée de la Canner, site naturel inscrit, reconnu pour ses qualités paysagères et ses richesses patrimoniales.
Au départ du village-rue d’Altroff où la vue s’étend sur la vallée, l’itinéraire mène progressivement en forêt pour se diriger vers la ferme fortifiée de Neudelange. Là, vous emprunterez le sentier GR5 sur les pas des marcheurs de Saint-Jacques de Compostelle. Arrivé sur le ban de Saint-Hubert, vous laisserez sur votre gauche l'ancienne vallée marécageuse au fond de laquelle les moines construisirent l’abbaye de Villers-Bettnach, pour remonter par le chemin des morts qui servait autrefois à amener les défunts de Saint-Hubert jusqu’au cimetière d’Altroff.
Suivre balisage trait jaune
Point d'intérêt
Identifiant de la ressource chez le producteur.
La classification de POI. Par exemple : festival, musée, chambre d’hôtes...
Etiquette courte décrivant la ressource.
La localisation du POI, et donc le lieu où il peut être potentiellement consommé. Lieu de départ d'un itinéraire.
Description textuelle courte ou longue du POI pouvant être associée à une audience. Par exemple, un POI peut avoir une description dédiée aux écoles et une autre dédiée au grand public. Si une description n'a aucune audience renseignée, on suppose qu'elle est dédiée à tous les publics.
L'agent qui a créé ce POI dans le système d'information.
L'agent qui a publié ce POI dans le système d'information.
Moyens de paiement et politique tarifaire (A la journée, Par personne, Tarifs..)
Un média considéré comme représentation principale du POI.
Une représentation est un Media qui est lié à un POI. ex : une photo d'un POI, un document PDF promotionnel, ...
Le thème auquel se rapporte, ou qu'évoque ce POI.
Vrai si le produit propose un accès aux personnes à mobilité réduite
Un classement qui évalue ce POI.
Description de la ressource.
Au départ du village-rue d’Altroff où la vue s’étend sur la vallée, l’itinéraire mène progressivement en forêt pour se diriger vers la ferme fortifiée de Neudelange. Là, vous emprunterez le sentier GR5 sur les pas des marcheurs de Saint-Jacques de Compostelle. Arrivé sur le ban de Saint-Hubert, vous laisserez sur votre gauche l'ancienne vallée marécageuse au fond de laquelle les moines construisirent l’abbaye de Villers-Bettnach, pour remonter par le chemin des morts qui servait autrefois à amener les défunts de Saint-Hubert jusqu’au cimetière d’Altroff.
Suivre balisage trait jaune
Vanaf de dorpsstraat van Altroff, waar het uitzicht over de vallei reikt, voert de route geleidelijk het bos in naar de versterkte boerderij van Neudelange. Daar volgt u de GR5 in de voetsporen van de pelgrims van Santiago de Compostela. Wanneer u het dorp Saint-Hubert bereikt, verlaat u de oude moerassige vallei aan uw linkerhand, waar de monniken de abdij van Villers-Bettnach bouwden, om het dodenpad op te gaan, dat in het verleden werd gebruikt om de overledenen van Saint-Hubert naar het kerkhof van Altroff te brengen.
Volg de gele markeringen
Ausgehend vom Straßendorf Altroff, von dem aus Sie einen weiten Blick über das Tal haben, führt der Weg allmählich durch den Wald in Richtung des befestigten Hofes von Neudelange. Dort folgen Sie dem Wanderweg GR5 auf den Spuren der Jakobswegwanderer nach Santiago de Compostela. In Saint-Hubert angekommen, lassen Sie das alte Sumpfgebiet, in dem die Mönche die Abtei von Villers-Bettnach errichteten, links liegen und gehen den Weg der Toten hinauf, der früher dazu diente, die Verstorbenen von Saint-Hubert zum Friedhof von Altroff zu bringen.
Folgen Sie der Markierung gelber Strich
Partendo dalla strada del villaggio di Altroff, dove la vista spazia sulla valle, il percorso si inoltra gradualmente nella foresta fino alla fattoria fortificata di Neudelange. Lì, seguirete il sentiero GR5 sulle orme dei pellegrini di Santiago de Compostela. Raggiunto il villaggio di Saint-Hubert, si lascia sulla sinistra l'antica valle paludosa in fondo alla quale i monaci costruirono l'abbazia di Villers-Bettnach, per risalire lungo il sentiero dei morti che un tempo serviva a portare i defunti di Saint-Hubert al cimitero di Altroff.
Seguire gli indicatori gialli
Starting from the village-street of Altroff where the view extends over the valley, the itinerary leads progressively into the forest to the fortified farm of Neudelange. There, you will take the GR5 path in the footsteps of the walkers of Santiago de Compostela. When you arrive at the village of Saint-Hubert, you will leave on your left the old marshy valley at the bottom of which the monks built the abbey of Villers-Bettnach, to go up by the path of the dead which was formerly used to bring the dead of Saint-Hubert to the cemetery of Altroff.
Follow the yellow line marking
Partiendo de la calle del pueblo de Altroff, donde la vista se extiende sobre el valle, la ruta se adentra poco a poco en el bosque hasta la granja fortificada de Neudelange. Allí, seguirá el sendero GR5 tras las huellas de los peregrinos de Santiago de Compostela. Al llegar al pueblo de Saint-Hubert, dejará a su izquierda el antiguo valle pantanoso en cuyo fondo los monjes construyeron la abadía de Villers-Bettnach, para volver a subir por el camino de los muertos que antiguamente se utilizaba para llevar a los difuntos de Saint-Hubert al cementerio de Altroff.
Siga las marcas amarillas
Itinéraire touristique (est également)
Le type d'itinéraire : A/R, boucle, itinérance.
Détaille les caractéristiques de l'itinéraire selon le mode de locomotion.
La distance entre le début et la fin d'une étape ou du parcours entier. Exprimée en mètres.
Autres propriétés (non décrites ou non classées)
http://schema.org/offers
http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty