<:PlaceOfInterest rdf:about="https://data.datatourisme.fr/10/7092350e-7232-3380-ad30-20f9d8cccf66">
2024-08-05
2024-08-07T03:05:54.853Z
false
63cd81003b91ae8b46439a2ef29cd0c8
348
10
70d1dabdd10431e9ffa86e33bc4b57d4
Trained in a small soap factory in the South-West of France where I started, I learned the hygiene gestures, the rigor of the handling. As difficult as it was, this training was a real human experience, which allowed me to fully launch into my project: that of creating my own local soap factory, in a small charming village in Lorraine called Saint-Mihiel. Very quickly, imagining, testing and creating became for me an exciting process.
Ich lernte in einer kleinen Seifenfabrik im Südwesten Frankreichs, wo ich meine ersten Schritte machte, die Gesten der Hygiene und die Strenge der Handhabung. So schwierig diese Ausbildung auch war, sie war eine echte menschliche Erfahrung, die es mir ermöglichte, mich voll und ganz auf mein Projekt einzulassen: die Gründung meiner eigenen lokalen Seifenfabrik in einem kleinen, charmanten Dorf in Lothringen namens Saint-Mihiel. Sehr schnell wurde das Vorstellen, Testen und Kreieren für mich zu einem spannenden Prozess.
Ik ben opgeleid in een kleine zeepfabriek in het zuidwesten van Frankrijk, waar ik mijn carrière ben begonnen en waar ik de hygiënische gebaren en de nauwgezetheid van het hanteren heb geleerd. Hoe moeilijk het ook was, deze opleiding was een echte menselijke ervaring, waardoor ik volledig aan mijn project kon beginnen: de oprichting van mijn eigen plaatselijke zeepfabriek, in een charmant dorpje in Lotharingen, Saint-Mihiel genaamd. Al snel werd het bedenken, testen en creëren een spannend proces voor mij.
Me formé en una pequeña fábrica de jabón del suroeste de Francia, donde comencé mi carrera, aprendiendo los gestos de higiene y el rigor de la manipulación. Por difícil que fuera, esta formación fue una verdadera experiencia humana, que me permitió embarcarme de lleno en mi proyecto: el de crear mi propia fábrica de jabón local, en un encantador pueblecito de Lorena llamado Saint-Mihiel. Rápidamente, imaginar, probar y crear se convirtió en un proceso apasionante para mí.
Formée dans une petite savonnerie dans le Sud-Ouest de la France où je fais mes débuts, j’apprends les gestes d’hygiène, la rigueur de la manipulation. Aussi difficile soit-elle, cette formation fut une véritable expérience humaine, qui m’a permis de me lancer pleinement dans mon projet : celui de créer ma propre savonnerie locale, dans un petite village charmant de Lorraine qui se nomme Saint-Mihiel. Très vite, imaginer, tester et créer sont devenus pour moi des processus passionnants.
Mi sono formata in una piccola fabbrica di sapone nel sud-ovest della Francia, dove ho iniziato la mia carriera, imparando i gesti di igiene e il rigore della manipolazione. Per quanto difficile, questa formazione è stata una vera e propria esperienza umana, che mi ha permesso di intraprendere appieno il mio progetto: quello di creare il mio saponificio locale, in un incantevole paesino della Lorena chiamato Saint-Mihiel. Molto rapidamente, immaginare, testare e creare è diventato per me un processo entusiasmante.
SAVONNERIE B. LAVALOTTE
837003523