Français (France) A la sortie de Nancy, s'élève un témoignage unique du Moyen-Age et de la Renaissance en Lorraine. Ce lieu d'exception, nommé Fléville, offre aux regards des visiteurs son superbe donjon haut de 30 mètres adossé à une belle façade Renaissance, souvent comparée à Azay le-Rideau.
Cette architecture joyeuse et raffinée abrite de nombreux trésors, tels que des boiseries Renaissance, une collection de tapisseries du XVIIIème siècle, la prestigieuse salle des Blasons des ducs de Lorraine, les appartements royaux dédiés au roi de Pologne, duc de Lorraine Stanislas Leszczynski, et une suite de chambres à l'atmosphère intimiste évoquant la vie qui s'y déroule toujours.
Ce bel édifice est aussi une demeure familiale, habitée par la même famille depuis plus de deux siècles, ce qui lui confère une atmosphère vivante et chaleureuse.
Il jouxte un jardin classé Jardin Remarquable, avec une Orangerie du XVIIIème siècle, ornée d'un merveilleux trompe l'œil du XVIIème siècle récemment restauré. Ajoutons que les enfants sont accueillis avec une attention particulière : des costumes de chevalier ou de princesse et un livret-jeu leur permettent de vivre une visite ludique et pédagogique.
Le château est actuellement fermé.
Site culturel
Point d'intérêt (est également)
Identifiant de la ressource chez le producteur.
Etiquette courte décrivant la ressource.
La classification de POI. Par exemple : festival, musée, chambre d’hôtes...
La localisation du POI, et donc le lieu où il peut être potentiellement consommé. Lieu de départ d'un itinéraire.
Dispositions spéciales prises par l’entreprise ou le gestionnaire du site, par exemple les modalités exceptionnelles d’accueil du public ou la fourniture des services et prestations adaptées.
- Führungen in kleinen Gruppen, um die soziale Distanzierung zu wahren,
- Bereitstellung von hydroalkoholischem Gel am Empfang.
Sie werden gebeten, die Barrieregesten zu beachten.
- Visites guidées en groupe restreint pour respecter la distanciation sociale,
- Mise à disposition de gel hydroalcoolique à l'accueil.
Il vous sera demandé de respecter les gestes barrières.
- Rondleidingen in kleine groepen om de sociale afstand te respecteren,
- Bij de receptie is hydro-alcoholische gel verkrijgbaar.
U wordt gevraagd de gebaren van de barrière te respecteren.
- Visitas guiadas en grupos reducidos para respetar la distancia social,
- En la recepción hay gel hidroalcohólico.
Se le pedirá que respete los gestos de la barrera.
- Visite guidate in piccoli gruppi per rispettare le distanze sociali,
- Alla reception sono disponibili gel idroalcolici.
Vi verrà chiesto di rispettare i gesti della barriera.
- Guided tours in small groups to respect the social distance,
- Hydro-alcoholic gel is available at the reception desk.
You will be asked to respect the barrier gestures.
Description textuelle courte ou longue du POI pouvant être associée à une audience. Par exemple, un POI peut avoir une description dédiée aux écoles et une autre dédiée au grand public. Si une description n'a aucune audience renseignée, on suppose qu'elle est dédiée à tous les publics.
L'agent qui a publié ce POI dans le système d'information.
L'agent qui a créé ce POI dans le système d'information.
L'agent à contacter pour affaires générales relatives à ce POI.
Moyens de paiement et politique tarifaire (A la journée, Par personne, Tarifs..)
Une représentation est un Media qui est lié à un POI. ex : une photo d'un POI, un document PDF promotionnel, ...
Le thème auquel se rapporte, ou qu'évoque ce POI.
Vrai si le produit propose un accès aux personnes à mobilité réduite
L'équipement ou service que ce POI propose.
Les langues proposées par l'équipement d'information. Il est recommandé d'utiliser comme valeur celles definies par la RFC 1766 qui comprend un code de langage à deux caractères(venant du standard ISO 639), éventuellement suivi d'un code à deux lettres pour le pays (venant du standard ISO 3166). Par exemple, 'en' pour l'anglais, 'fr' pour le français, ou'en-uk' pour l'anglais utilisé au Royaume-Uni.
La spécification des équipements et services que propose ce POI.
Description de la ressource.
Cette architecture joyeuse et raffinée abrite de nombreux trésors, tels que des boiseries Renaissance, une collection de tapisseries du XVIIIème siècle, la prestigieuse salle des Blasons des ducs de Lorraine, les appartements royaux dédiés au roi de Pologne, duc de Lorraine Stanislas Leszczynski, et une suite de chambres à l'atmosphère intimiste évoquant la vie qui s'y déroule toujours.
Ce bel édifice est aussi une demeure familiale, habitée par la même famille depuis plus de deux siècles, ce qui lui confère une atmosphère vivante et chaleureuse.
Il jouxte un jardin classé Jardin Remarquable, avec une Orangerie du XVIIIème siècle, ornée d'un merveilleux trompe l'œil du XVIIème siècle récemment restauré. Ajoutons que les enfants sont accueillis avec une attention particulière : des costumes de chevalier ou de princesse et un livret-jeu leur permettent de vivre une visite ludique et pédagogique.
Le château est actuellement fermé.
This cheerful and refined architecture houses many treasures, such as Renaissance woodwork, a collection of 18th century tapestries, the prestigious Hall of Coat of Arms of the Dukes of Lorraine, the royal apartments dedicated to the King of Poland, Duke of Lorraine Stanislas Leszczynski, and a suite of rooms with an intimate atmosphere that evokes the life that still takes place there.
This beautiful building is also a family home, inhabited by the same family for over two centuries, which gives it a lively and warm atmosphere.
It adjoins a garden classified as a Remarkable Garden, with an 18th century Orangery, decorated with a wonderful 17th century trompe l'oeil recently restored. Let us add that children are welcomed with a particular attention: costumes of knight or princess and a booklet-game allow them to live a playful and educational visit.
The castle is currently closed.
Diese fröhliche und raffinierte Architektur beherbergt zahlreiche Schätze wie Holzvertäfelungen aus der Renaissance, eine Sammlung von Wandteppichen aus dem 18. Jahrhundert, den prestigeträchtigen Saal der Wappen der Herzöge von Lothringen, die königlichen Gemächer, die dem König von Polen und Herzog von Lothringen Stanislas Leszczynski gewidmet sind, und eine Reihe von Zimmern mit intimer Atmosphäre, die an das Leben erinnern, das sich hier noch immer abspielt.
Dieses schöne Gebäude ist auch ein Familienhaus, das seit mehr als zwei Jahrhunderten von derselben Familie bewohnt wird, was ihm eine lebendige und warme Atmosphäre verleiht.
Es grenzt an einen Garten, der als Jardin Remarquable klassifiziert ist, mit einer Orangerie aus dem 18. Jahrhundert, die mit einem wunderschönen, kürzlich restaurierten Trompe l'oeil aus dem 17. Hinzu kommt, dass Kinder mit besonderer Aufmerksamkeit empfangen werden: Ritter- und Prinzessinnenkostüme sowie ein Spielbuch ermöglichen ihnen einen spielerischen und pädagogischen Besuch.
Das Schloss ist derzeit geschlossen.
Esta arquitectura alegre y refinada alberga numerosos tesoros, como la carpintería renacentista, una colección de tapices del siglo XVIII, la prestigiosa Sala de Blasones de los Duques de Lorena, los pisos reales dedicados al Rey de Polonia, el Duque de Lorena Stanislas Leszczynski, y un conjunto de habitaciones de ambiente íntimo que evocan la vida que aún se desarrolla allí.
Este hermoso edificio es también una casa familiar, habitada por la misma familia desde hace más de dos siglos, lo que le confiere un ambiente vivo y cálido.
Linda con un jardín clasificado como Jardín Notable, con un invernadero del siglo XVIII, decorado con un maravilloso trampantojo del siglo XVII recientemente restaurado. Además, los niños son recibidos con especial atención: disfraces de caballero o princesa y un juego-libro les permiten vivir una visita divertida y educativa.
El castillo está actualmente cerrado.
Questa architettura allegra e raffinata custodisce molti tesori, come le boiserie rinascimentali, una collezione di arazzi del XVIII secolo, la prestigiosa Sala degli Stemmi dei Duchi di Lorena, gli appartamenti reali dedicati al Re di Polonia, il Duca di Lorena Stanislas Leszczynski, e una suite di stanze dall'atmosfera intima che rievoca la vita che si svolge ancora lì.
Questo splendido edificio è anche una casa di famiglia, abitata dalla stessa famiglia da oltre due secoli, che gli conferisce un'atmosfera vivace e calorosa.
Confina con un giardino classificato come Giardino Notevole, con un'Orangerie del XVIII secolo, decorata con un meraviglioso trompe l'oeil del XVII secolo recentemente restaurato. Inoltre, i bambini sono accolti con un'attenzione particolare: costumi da cavaliere o da principessa e un libretto-gioco permettono loro di vivere una visita divertente ed educativa.
Il castello è attualmente chiuso.
Deze vrolijke en verfijnde architectuur herbergt vele schatten, zoals houtwerk uit de renaissance, een collectie wandtapijten uit de 18e eeuw, de prestigieuze zaal met het wapenschild van de hertogen van Lotharingen, de koninklijke appartementen gewijd aan de koning van Polen, hertog van Lotharingen Stanislas Leszczynski, en een reeks kamers met een intieme sfeer die het leven oproept dat zich daar nog steeds afspeelt.
Dit prachtige gebouw is ook een familiehuis, al meer dan twee eeuwen bewoond door dezelfde familie, wat het een levendige en warme sfeer geeft.
Het grenst aan een tuin die als opmerkelijke tuin is geklasseerd, met een 18e-eeuwse oranjerie, versierd met een prachtige trompe l'oeil uit de 17e eeuw die onlangs is gerestaureerd. Bovendien worden kinderen met speciale aandacht ontvangen: ridder- of prinsessenkostuums en een boekje-spel laten hen een leuk en leerzaam bezoek beleven.
Het kasteel is momenteel gesloten.
La clientèle de de ce POI.
Autres propriétés (non décrites ou non classées)
http://schema.org/offers
http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#sameAs