. . . . . . . . . . . . . . . . . "2026-05-09"^^ . . . . "42363be9ec6eaac2644fd950eaf3f6ea" . "190"^^ . "10"^^ . "4671e28a9495a8a88f4b5a27cf74884c" . . . "2026-09-26"^^ . "2026-09-26"^^ . . . . . . . "Wanneer de herfstmantel valt en het bos zich uitstrekt in een zucht van mist, fluistert een uitnodiging tussen de bladeren: \"Kom en luister naar de adem van de nacht\".\nGa van 21.00 tot 23.00 uur, wanneer de schaduwen samensmelten met de sterren, op een nachtelijke excursie, alleen geleid door het geritsel van de bomen en het geheime gezang van onzichtbare silhouetten\nonzichtbare silhouetten.\nLaat je stappen het hart van het bos volgen, waar elk gekraak een verhaal vertelt, waar de adem van de aarde zich vermengt met de vochtige geur van mos.\nTwee uur buiten de tijd. Twee uur om de nacht te herontdekken, zijn zachtheid, zijn magie en de eeuwenoude band tussen de mens en het bos."@nl . "Quando cade il manto autunnale e la foresta si distende in un sospiro di nebbia, un invito sussurra tra le foglie: \"Vieni ad ascoltare il respiro della notte\".\nDalle 21 alle 23, quando le ombre si fondono con le stelle, partite per un'escursione notturna, guidati solo dal fruscio degli alberi e dal canto segreto di sagome invisibili\nsagome invisibili.\nLasciate che i vostri passi seguano il cuore del bosco, dove ogni scricchiolio racconta una storia, dove il respiro della terra si mescola al profumo umido del muschio.\nDue ore fuori dal tempo. Due ore per riscoprire la notte, la sua dolcezza, la sua magia e l'antico legame tra l'uomo e la foresta."@it . "Wenn die Nacht ihren Herbstmantel ablegt und der Wald sich mit einem Seufzer des Nebels ausdehnt, fl\u00FCstert eine Einladung zwischen den Bl\u00E4ttern: \"Komm und h\u00F6r der Nacht beim Atmen zu\".\nVon 21:00 bis 23:00 Uhr, wenn die Schatten sich mit den Sternen vereinen, k\u00F6nnen Sie einen n\u00E4chtlichen Ausflug machen, nur geleitet vom Rauschen der B\u00E4ume und dem geheimen Gesang von\nunsichtbaren Silhouetten.\nLassen Sie Ihre Schritte dem Herzen des Waldes folgen, wo jedes Knacken eine Geschichte erz\u00E4hlt, wo sich der Atem der Erde mit dem feuchten Duft der Moose vermischt.\nZwei Stunden au\u00DFerhalb der Zeit. Zwei Stunden, um die Nacht, ihre Sanftheit, ihre Magie und die uralte Verbindung zwischen Mensch und Wald wiederzuentdecken."@de . "Quand la nuit d\u00E9pose son manteau d\u2019automne et que la for\u00EAt s\u2019\u00E9tire dans un soupir de brume, une invitation murmure entre les feuilles \u00AB venez \u00E9couter la nuit respirer \u00BB.\nDe 21h \u00E0 23h, \u00E0 l\u2019heure o\u00F9 les ombres s\u2019accordent aux \u00E9toiles, partez en sortie nocturne, guid\u00E9s seulement par le frisson des arbres et le chant secret des\nsilhouettes invisibles.\nLaissez vos pas suivre le c\u0153ur du bois, l\u00E0 o\u00F9 chaque craquement raconte une histoire, o\u00F9 les souffles de la terre se m\u00EAlent au parfum humide des mousses.\nDeux heures hors du temps. Deux heures pour red\u00E9couvrir la nuit, sa douceur, sa magie, et ce lien ancien entre l\u2019homme et la for\u00EAt."@fr . "When night lays down its autumn coat and the forest stretches out in a sigh of mist, an invitation whispers between the leaves: \"Come and listen to the night breathe\".\nFrom 9pm to 11pm, when the shadows merge with the stars, set off on a nocturnal excursion, guided only by the rustle of the trees and the secret song of invisible silhouettes\ninvisible silhouettes.\nLet your steps follow the heart of the wood, where every creak tells a story, where the breath of the earth mingles with the damp scent of moss.\nTwo hours out of time. Two hours to rediscover the night, its gentleness, its magic, and the ancient bond between man and forest."@en . "Cuando cae el manto oto\u00F1al y el bosque se extiende en un suspiro de bruma, una invitaci\u00F3n susurra entre las hojas: \"Ven a escuchar c\u00F3mo respira la noche\".\nDe 21:00 a 23:00, cuando las sombras se funden con las estrellas, emprenda una excursi\u00F3n nocturna, guiado \u00FAnicamente por el susurro de los \u00E1rboles y el canto secreto de siluetas invisibles\nsiluetas invisibles.\nDeje que sus pasos sigan el coraz\u00F3n del bosque, donde cada crujido cuenta una historia, donde el aliento de la tierra se mezcla con el h\u00FAmedo aroma del musgo.\nDos horas fuera del tiempo. Dos horas para redescubrir la noche, su dulzura, su magia y el antiguo v\u00EDnculo entre el hombre y el bosque."@es . "A l'\u00E9coute de la for\u00EAt, vivez l'automne autrement"@fr . "854002392" .