. . . . . . . . . . . . . . . . . "2023-05-12"^^ . "2024-01-02T05:02:40.57Z"^^ . "false"^^ . "1b24b9f18ba04d3ecb9ff7a043c8c8dd" . "255"^^ . "10"^^ . "612cf0787e7eb2b563942db105390146" . . . . . "L\u2019existence d\u2019une modeste chapelle dans le village reb\u00E2ti apr\u00E8s la guerre de trente ans est attest\u00E9e d\u00E8s 1733 \u00E0 l\u2019emplacement m\u00EAme de l\u2019\u00E9glise actuelle.\nAu 19\u00E8me si\u00E8cle, la forte croissance de la population et la volont\u00E9 de pouvoir disposer sur place de l\u2019ensemble des pratiques religieuses, incit\u00E8rent la municipalit\u00E9 \u00E0 doter le village d\u2019un lieu de culte digne de ce nom.\nLes travaux furent d\u00E9cid\u00E9s en 1868, \u00E0 la m\u00EAme \u00E9poque o\u00F9 Forbach achevait l\u2019\u00E9glise St R\u00E9mi que nous connaissons aujourd\u2019hui."@fr . "Het bestaan van een bescheiden kapel in het dorp, herbouwd na de Dertigjarige Oorlog, wordt al in 1733 aangetoond op de plaats van de huidige kerk.\nIn de 19e eeuw zette de sterke groei van de bevolking en de wens om alle religieuze praktijken ter plaatse te kunnen houden, de gemeente ertoe aan het dorp te voorzien van een bedehuis dat die naam waardig was.\nHet werk werd besloten in 1868, op hetzelfde moment dat Forbach de kerk van St R\u00E9mi voltooide die we nu kennen."@nl . "L'esistenza di una modesta cappella nel villaggio, ricostruita dopo la Guerra dei Trent'anni, \u00E8 attestata gi\u00E0 nel 1733 sul sito dell'attuale chiesa.\nNel XIX secolo, la forte crescita della popolazione e il desiderio di poter svolgere tutte le pratiche religiose in loco, spinsero il comune a dotare il villaggio di un luogo di culto degno di questo nome.\nI lavori furono decisi nel 1868, nello stesso periodo in cui Forbach completava la chiesa di San R\u00E9mi che conosciamo oggi."@it . "Die Existenz einer bescheidenen Kapelle in dem nach dem Drei\u00DFigj\u00E4hrigen Krieg wieder aufgebauten Dorf ist seit 1733 an derselben Stelle wie die heutige Kirche belegt.\nIm 19. Jahrhundert veranlasste das starke Bev\u00F6lkerungswachstum und der Wunsch, alle religi\u00F6sen Praktiken vor Ort aus\u00FCben zu k\u00F6nnen, die Gemeinde dazu, das Dorf mit einem w\u00FCrdigen Gotteshaus auszustatten.\nDie Arbeiten wurden 1868 beschlossen, zur gleichen Zeit, als Forbach die Kirche St. R\u00E9mi fertigstellte, die wir heute kennen."@de . "La existencia de una modesta capilla en el pueblo, reconstruida tras la Guerra de los Treinta A\u00F1os, est\u00E1 atestiguada ya en 1733 en el emplazamiento de la actual iglesia.\nEn el siglo XIX, el fuerte crecimiento de la poblaci\u00F3n y el deseo de poder realizar todas las pr\u00E1cticas religiosas en el lugar, animaron al municipio a dotar al pueblo de un lugar de culto digno de ese nombre.\nLa obra se decidi\u00F3 en 1868, al mismo tiempo que Forbach terminaba la iglesia de San R\u00E9mi que hoy conocemos."@es . "The existence of a modest chapel in the village rebuilt after the Thirty Years' War is attested as early as 1733 on the very site of the present church.\nIn the 19th century, the strong growth of the population and the desire to be able to have all religious practices on site, encouraged the municipality to provide the village with a place of worship worthy of the name.\nThe work was decided in 1868, at the same time that Forbach was completing the church of St Remi as we know it today."@en . "\u00C9GLISE SAINT-ANTOINE"@fr . "1306001836" .