. . . . . . . . . . . . . . . . . "2023-12-18"^^ . "2024-04-13T03:06:53.38Z"^^ . . "false"^^ . "e10d33a3b1a9ea6e594601a437a90ea9" . "307"^^ . "10"^^ . "aef11e1c7c14ad7109f42b87785c5532" . "14500.0"^^ . "90"^^ . . . . . . "From the Void la borde, this blue circuit, taking many forest roads, takes you to the heights of the Helledraye massif and then down to Fays in the Vologne Valley before starting the return journey."@en . "Depuis le Void la borde, ce circuit bleu, empruntant de nombreux chemins forestiers, vous emm\u00E8ne sur les hauteurs du massif de l'Helledraye pour redescendre ensuite sur Fays dans la Vall\u00E9e de la Vologne avant d'entamer le retour."@fr . "Von Le Void la borde aus f\u00FChrt Sie dieser blaue Rundweg \u00FCber zahlreiche Waldwege auf die H\u00F6hen des Helledraye-Massivs, um dann wieder nach Fays im Vall\u00E9e de la Vologne hinabzusteigen, bevor Sie den R\u00FCckweg antreten."@de . "Vanuit Le Void la Borde voert dit blauwe circuit, via talrijke bospaden, naar de hoogten van het Helledraye-massief en vervolgens naar Fays in de vallei van de Vologne, alvorens aan de terugweg te beginnen."@nl . "Desde Le Void la Borde, este circuito azul, que utiliza numerosos senderos forestales, le llevar\u00E1 a las alturas del macizo de Helledraye y luego bajar\u00E1 a Fays, en el valle de Colonia, antes de iniciar el regreso."@es . "Da Le Void la Borde, questo circuito blu, che utilizza numerosi sentieri forestali, vi porter\u00E0 sulle alture del massiccio dell'Helledraye per poi scendere a Fays, nella valle di Vologne, prima di iniziare il viaggio di ritorno."@it . "VTT\u00B013 - LA CARNA'VALL"@fr . "746000427" .