. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "2025-01-02"^^ . "2025-01-03T04:00:52.655Z"^^ . . "false"^^ . "e9a6097299efe9195be9df2c2292cdbe" . "307"^^ . "10"^^ . "999068ba425136ddcec345f514e31ee1" . . . . . . . . "Der Sessellift Vologne Express ist auch im Sommer in Betrieb! Ein Fu\u00DFg\u00E4ngerzugang wird Ihnen angeboten, um die blaue Linie der Vogesen zu erreichen... Entfliehen Sie dem Alltag auf den Bergk\u00E4mmen und an den Ufern der Seen! Mit dem Sessellift Vologne Express haben Sie den ganzen Sommer \u00FCber Zugang zu :\nzu den 10 Strecken des Bikeparks La Bresse-Hohneck,\nzu den 6 Cross-Country-Mountainbike-Routen,\nzu den 4 Wanderrouten, die vom Sessellift Vologne Express aus starten,\nzu den 3 Labell'Aire, Rastpl\u00E4tzen mit bequemen Liegest\u00FChlen, Tischen und Sesseln, von denen aus Sie in aller Ruhe die Sch\u00F6nheit des Massivs bewundern k\u00F6nnen,\nund in den Bergrestaurants."@de . "Le t\u00E9l\u00E9si\u00E8ge Vologne Express fonctionne \u00E9galement l'\u00E9t\u00E9 ! Un acc\u00E8s pi\u00E9tons vous est propos\u00E9 pour rejoindre la ligne bleue des Vosges... Evadez-vous sur les cr\u00EAtes et au bord des lacs ! Avec le T\u00E9l\u00E9si\u00E8ge Vologne Express, vous pouvez acc\u00E9der tout l'\u00E9t\u00E9 :\naux 10 trac\u00E9s du Bikepark La Bresse-Hohneck,\naux 6 itin\u00E9raires VTT Cross-Country,\naux 4 itin\u00E9raires de balades au d\u00E9part du T\u00E9l\u00E9si\u00E8ge Vologne Express,\naux 3 Labell'Aire, des aires de repos disposant de transats confortables, tables et fauteuils pour admirer en toute tranquillit\u00E9 la beaut\u00E9 du Massif,\net aux restaurants d'altitude."@fr . "El telesilla Vologne Express tambi\u00E9n funciona en verano Se le propone un acceso peatonal para unirse a la l\u00EDnea azul de los Vosgos... \u00A1Escapar en las crestas y al borde de los lagos! Con el telesilla Vologne Express, podr\u00E1 acceder durante todo el verano:\n10 rutas del Bikepark La Bresse-Hohneck,\n6 rutas de bicicleta de monta\u00F1a a campo traviesa,\n4 rutas a pie que parten del telesilla Vologne Express,\n3 Labell'Aire, zonas de descanso con c\u00F3modas tumbonas, mesas y sillones para admirar la belleza del Macizo con total tranquilidad,\ny en los restaurantes de altura."@es . "De stoeltjeslift Vologne Express werkt ook in de zomer! Een voetgangerstoegang wordt u voorgesteld om de blauwe lijn van de Vogezen... Ontsnappen op de bergkammen en aan de rand van de meren! Met de stoeltjeslift Vologne Express heeft u de hele zomer toegang:\n10 routes van het Bikepark La Bresse-Hohneck,\n6 cross-country mountainbike routes,\n4 wandelroutes vanaf de stoeltjeslift Vologne Express,\n3 Labell'Aire, rustplaatsen met comfortabele ligstoelen, tafels en fauteuils om in alle rust de schoonheid van het Massief te bewonderen,\nen op de hoogte restaurants."@nl . "The Vologne Express chairlift also works in summer ! A pedestrian access is proposed to you to join the blue line of Vosges... Escape on the crests and at the edge of the lakes! With the Vologne Express chairlift, you can access all summer long :\nto the 10 trails of the Bikepark La Bresse-Hohneck,\n6 cross-country mountain bike routes,\nto the 4 walking itineraries starting from the Vologne Express chairlift,\n3 Labell'Aire, rest areas with comfortable deckchairs, tables and armchairs to admire the beauty of the Massif in complete tranquillity,\nand at the altitude restaurants."@en . "La seggiovia Vologne Express \u00E8 in funzione anche in estate! Un accesso pedonale \u00E8 proposto per raggiungere la linea blu dei Vosgi... Fuga sulle creste e ai bordi dei laghi! Con la seggiovia Vologne Express \u00E8 possibile accedere per tutta l'estate:\n10 percorsi del Bikepark La Bresse-Hohneck,\n6 percorsi per mountain bike di fondo,\n4 percorsi a piedi con partenza dalla seggiovia Vologne Express,\n3 Labell'Aire, aree di sosta con comode sdraio, tavoli e poltrone per ammirare la bellezza del Massiccio in tutta tranquillit\u00E0,\ne nei ristoranti in quota."@it . "T\u00C9L\u00C9SI\u00C8GE VOLOGNE EXPRESS \u00C0 LA BRESSE"@fr . "776002623" .