. . . . . . . . . . . . . . "2023-11-17"^^ . "2024-01-01T05:07:43.166Z"^^ . . "false"^^ . "f686447458e8e35442a6ee461ed0e25c" . "266"^^ . "10"^^ . "6d3ecdca1f43d45c1bfb3d336b5ae9de" . . . . . . "The chalice rock is on the path of the same name. The very evocative shape of the rock gave its name to it."@en . "Le rocher du calice se trouve sur le sentier du m\u00EAme nom. La forme tr\u00E8s \u00E9vocatrice du rocher a donn\u00E9 son nom \u00E0 celui-ci."@fr . "Der Kelchfelsen befindet sich auf dem gleichnamigen Wanderweg. Die sehr anschauliche Form des Felsens gab ihm seinen Namen."@de . "De Kelkrots ligt op het gelijknamige pad. De zeer suggestieve vorm van de rots heeft er zijn naam aan gegeven."@nl . "La Roca del C\u00E1liz se encuentra en el camino del mismo nombre. La forma tan evocadora de la roca le ha dado su nombre."@es . "La Roccia del Calice si trova sul sentiero omonimo. La forma molto suggestiva della roccia le ha dato il nome."@it . "ROCHER DU CALICE"@fr . "848151947" .