. . . . . . . . . . . . . . . "2026-06-30"^^ . "2026-07-02T04:46:37.953Z"^^ . . . "050d95bb2258ebb278e6acdde3cc86fa" . "190"^^ . "10"^^ . "d168c1a012084e0d7ab71ce1c0692ed1" . . "2026-08-28"^^ . "2026-08-28"^^ . . . . . . "Ensemble, remontons le temps et pour une d\u00E9couverte linguistique autour de l'histoire et de l'origine des noms des villages en France, entre langues gauloises, latines et fran\u00E7aises."@fr . "Juntos, retrocedamos en el tiempo para emprender un viaje ling\u00FC\u00EDstico en torno a la historia y el origen de los nombres de los pueblos de Francia, entre las lenguas galas, latinas y francesas."@es . "Laten we samen teruggaan in de tijd en een taalkundige ontdekkingsreis maken naar de geschiedenis en de oorsprong van de dorpsnamen in Frankrijk, tussen de Gallische, Latijnse en Franse talen."@nl . "Insieme, facciamo un salto indietro nel tempo per un viaggio linguistico alla scoperta della storia e dell'origine dei nomi dei villaggi francesi, tra lingue galliche, latine e francesi."@it . "Begeben wir uns gemeinsam auf eine Zeitreise und begeben wir uns auf eine sprachliche Entdeckungsreise durch die Geschichte und den Ursprung der Dorfnamen in Frankreich \u2013 zwischen gallischen, lateinischen und franz\u00F6sischen Sprachen."@de . "Let's go back in time together and embark on a linguistic journey exploring the history and origins of village names in France, spanning the Gallic, Latin, and French languages."@en . "La petite histoire du nom de nos communes"@fr . "779000082" .