VINS ET TARTINES - CAVISTE
Lieu   Point d'intérêt   Fournisseur de dégustation  

Français (France) Notre espace caviste conseil est situé au rez-de-chaussée du restaurant Vins et Tartines. Crée par Danièle MENGIN qui a transmis sa passion et son savoir-faire à Clotilde MENGIN.

Aujourd'hui il est pourvu de quelque 500 références soigneusement sélectionnées. Tous les vignobles sont représentés. Clotilde connait tous les vignerons producteurs avec lesquels elle travaille dans le respect et la confiance mutuels.

Un amour du terroir et du métier qu’elle partage à travers ses conseils d’experte.

A la vente, nos vins offrent de beaux moments à partager, à savourer chez soi ou à offrir.

Point d'intérêt

Identifiant
Identifiant de la ressource chez le producteur.
737013665
Classification
La classification de POI. Par exemple : festival, musée, chambre d’hôtes...
Nom
Etiquette courte décrivant la ressource.
Français (France) VINS ET TARTINES - CAVISTE
est localisé à
La localisation du POI, et donc le lieu où il peut être potentiellement consommé. Lieu de départ d'un itinéraire.
a pour description courte ou longue
Description textuelle courte ou longue du POI pouvant être associée à une audience. Par exemple, un POI peut avoir une description dédiée aux écoles et une autre dédiée au grand public. Si une description n'a aucune audience renseignée, on suppose qu'elle est dédiée à tous les publics.
a été publié par
L'agent qui a publié ce POI dans le système d'information.
Date de mise à jour dans l'entrepôt source (aaaa-mm-jj)
2024-01-11
a été créé par
L'agent qui a créé ce POI dans le système d'information.
a pour contact
L'agent à contacter pour affaires générales relatives à ce POI.
a comme conditions de vente
Moyens de paiement et politique tarifaire (A la journée, Par personne, Tarifs..)
a pour thème
Le thème auquel se rapporte, ou qu'évoque ce POI.
Français (France) Vin
Accès pour personnes à mobilité réduite
Vrai si le produit propose un accès aux personnes à mobilité réduite
false
Langue disponible
Les langues proposées par l'équipement d'information. Il est recommandé d'utiliser comme valeur celles definies par la RFC 1766 qui comprend un code de langage à deux caractères(venant du standard ISO 639), éventuellement suivi d'un code à deux lettres pour le pays (venant du standard ISO 3166). Par exemple, 'en' pour l'anglais, 'fr' pour le français, ou'en-uk' pour l'anglais utilisé au Royaume-Uni.
Anglais
Espagnol
a comme clientèle cible
La clientèle de de ce POI.
Français (France) Tout public
Français (France) Groupes
Description
Description de la ressource.
Anglais Our wine shop is located on the first floor of the Vins et Tartines restaurant. Created by Danièle MENGIN, who passed on her passion and know-how to Clotilde MENGIN.

Today it boasts some 500 carefully selected references. All the vineyards are represented. Clotilde knows all the winegrowers with whom she works in a spirit of mutual respect and trust.

A love of terroir and craft that she shares through her expert advice.

On sale, our wines offer wonderful moments to share, enjoy at home or give as gifts.
Français (France) Notre espace caviste conseil est situé au rez-de-chaussée du restaurant Vins et Tartines. Crée par Danièle MENGIN qui a transmis sa passion et son savoir-faire à Clotilde MENGIN.

Aujourd'hui il est pourvu de quelque 500 références soigneusement sélectionnées. Tous les vignobles sont représentés. Clotilde connait tous les vignerons producteurs avec lesquels elle travaille dans le respect et la confiance mutuels.

Un amour du terroir et du métier qu’elle partage à travers ses conseils d’experte.

A la vente, nos vins offrent de beaux moments à partager, à savourer chez soi ou à offrir.
Espagnol Nuestro espacio de asesoramiento vinícola se encuentra en la planta baja del restaurante Vins et Tartines. Fue creado por Danièle MENGIN, quien transmitió su pasión y experiencia a Clotilde MENGIN.

Hoy cuenta con unas 500 referencias cuidadosamente seleccionadas. Todos los viñedos están representados. Clotilde conoce a todos los viticultores y productores con los que trabaja en un espíritu de respeto y confianza mutuos.

Comparte su amor por la tierra y su profesión a través de sus consejos de experta.

Cuando compre nuestros vinos, podrá compartirlos, disfrutarlos en casa o regalarlos.
Néerlandais (Pays-Bas) Onze wijnadviesruimte bevindt zich op de begane grond van het restaurant Vins et Tartines. Het werd opgericht door Danièle MENGIN, die haar passie en expertise doorgaf aan Clotilde MENGIN.

Vandaag de dag telt het zo'n 500 zorgvuldig geselecteerde referenties. Alle wijngaarden zijn vertegenwoordigd. Clotilde kent alle wijnboeren en producenten met wie zij samenwerkt in een geest van wederzijds respect en vertrouwen.

Ze deelt haar liefde voor het land en haar beroep door middel van haar deskundig advies.

Als u onze wijnen koopt, kunt u ze delen, er thuis van genieten of ze cadeau geven.
Allemand (Allemagne) Unser Beratungsbereich für Weinhändler befindet sich im Erdgeschoss des Restaurants Vins et Tartines. Er wurde von Danièle MENGIN gegründet, die ihre Leidenschaft und ihr Wissen an Clotilde MENGIN weitergegeben hat.

Heute ist er mit etwa 500 sorgfältig ausgewählten Referenzen ausgestattet. Alle Weinbaugebiete sind vertreten. Clotilde kennt alle produzierenden Winzer, mit denen sie in gegenseitigem Respekt und Vertrauen zusammenarbeitet.

Ihre Liebe zum Terroir und zum Beruf teilt sie durch ihre fachkundige Beratung.

Unsere Weine bieten schöne Momente zum Teilen, zum Genießen zu Hause oder zum Verschenken.
Italien (Italie) Il nostro spazio di consulenza sui vini si trova al piano terra del ristorante Vins et Tartines. È stato creato da Danièle MENGIN, che ha trasmesso la sua passione e competenza a Clotilde MENGIN.

Oggi conta circa 500 referenze accuratamente selezionate. Tutti i vigneti sono rappresentati. Clotilde conosce tutti i viticoltori e i produttori con cui lavora in uno spirito di reciproco rispetto e fiducia.

Condivide il suo amore per la terra e la sua professione attraverso i suoi consigli esperti.

Acquistando i nostri vini, potrete condividerli, gustarli a casa o regalarli.
à pour référence externe
Référence du point d'intérêt dans une plateforme externe.
Date de dernière mise à jour dans DATAtourisme (aaaa-mm-jjThh:mm:ss) - Ne pas aligner merci
2024-01-12T06:01:08.392Z

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

schema:offers
http://schema.org/offers
owl:topObjectProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty
cible l'audience
L'audience ciblée par cet objet.

Références

 Localisation

  • Adresse : 25 bis Rue des Ponts
  • CP : 54000
  • Ville : Nancy

 Télécharger cette donnée