. . . . . . . . . . . . . . . "2024-02-26"^^ . "2024-02-27T05:15:34.94Z"^^ . "false"^^ . "ec5d07330e0cf2afb12a86e3126b3f9a" . "255"^^ . "10"^^ . "cf91f83a20599fba72cad21cb74d6f47" . . . . . "Este monumento del siglo XII impresiona por su sencillez. Es una iglesia t\u00EDpicamente rural, con un campanario y sin ninguna ornamentaci\u00F3n externa, salvo la esfera del reloj. Tambi\u00E9n se puede admirar un p\u00F3rtico de 1704 y una pila bautismal de 1707."@es . "Das Bauwerk aus dem 12. Jahrhundert beeindruckt durch seine Schlichtheit. Eine typisch l\u00E4ndliche Kirche mit einem Satteldachglockenturm, ohne \u00E4u\u00DFere Verzierungen, mit Ausnahme des Zifferblatts, das die Uhrzeit anzeigt. Vor Ort kann man auch eine Vorhalle aus dem Jahr 1704 sowie ein Taufbecken aus dem Jahr 1707 bewundern."@de . "Het monument uit de 12e eeuw is indrukwekkend in zijn eenvoud. Het is een typisch landelijke kerk met een klokkentoren en geen uiterlijke versiering behalve de wijzerplaat. Een portiek uit 1704 en een doopvont uit 1707 zijn ook ter plaatse te bewonderen."@nl . "Le monument du 12\u00E8me si\u00E8cle en impose par sa simplicit\u00E9. Une \u00E9glise typiquement rurale avec son clocher en b\u00E2ti\u00E8re, sans ornementation ext\u00E9rieure, \u00E0 l'exception du cadran qui donne l'heure. Sur place on peut \u00E9galement admirer un porche datant de 1704 ainsi que des fonts baptismaux de 1707."@fr . "The 12th century monument imposes by its simplicity. It is a typically rural church with its steeple, with no external ornamentation, except for the dial that tells the time. On the spot one can also admire a porch dating from 1704 as well as a baptismal font dating from 1707."@en . "Il monumento del XII secolo \u00E8 impressionante nella sua semplicit\u00E0. \u00C8 una chiesa tipicamente rurale, con un campanile e nessun ornamento esterno ad eccezione del quadrante dell'orologio. In loco si possono ammirare anche un portico del 1704 e un fonte battesimale del 1707."@it . "\u00C9GLISE SAINT-R\u00C9MY"@fr . "892145328" .