. . . . . . "Von der Ecurie Stanislas\n? Treffpunkt von 9 bis 18 Uhr\n? alle Fahrzeuge sind zugelassen (Vintage, Yougtimer, Prestige)\nGetr\u00E4nke und Speisen vor Ort"@de . "By Ecurie Stanislas\n? rdv from 9am to 6pm\n? all vehicles accepted (vintage, yougtimers, prestiges)\nRefreshments and catering on site"@en . "Por Ecurie Stanislas\n? de 9h a 18h\n? se aceptan todos los veh\u00EDculos (de \u00E9poca, yougtimers, de prestigio)\nRefrescos y catering in situ"@es . "Par l\u2019Ecurie Stanislas\n\u2013 rdv de 9h \u00E0 18h\n\u2013 tous v\u00E9hicules accept\u00E9s (vintage, yougtimers, prestiges)\nBuvette et restauration sur place"@fr . "Da Ecurie Stanislas\ndalle 9.00 alle 18.00\ntutti i veicoli sono accettati (d'epoca, storici, di prestigio)\nRistoro e ristorazione in loco"@it . "Door Ecurie Stanislas\nvan 9u tot 18u\nalle voertuigen toegelaten (vintage, youngtimers, prestige)\nVersnaperingen en catering ter plaatse"@nl . "RASSEMBLEMENT V\u00C9HICULES ANCIENS"@fr . "742001687" .