. . . . . "Una ni\u00F1a, Sof\u00EDa, que llora l\u00E1grimas de agua fresca, salvar\u00E1 a su pueblo de la sequ\u00EDa durante un tiempo, gracias a este insospechado don, antes de que los hombres del pueblo comprendan el inter\u00E9s econ\u00F3mico de sus l\u00E1grimas... aunque sea maltrat\u00E1ndola para obtener el preciado recurso."@es . "A little girl, Sofia, who cries tears of fresh water will save her village from drought for a while, thanks to this unsuspected gift, before the men of the village understand the financial interest of her cries... even if it means mistreating her to obtain the precious resource."@en . "Une petite fille, Sofia, qui pleure des larmes d\u2019eau douce sauvera un temps, gr\u00E2ce \u00E0 ce don insoup\u00E7onn\u00E9, son village de la s\u00E9cheresse, avant que les hommes du village comprennent l\u2019int\u00E9r\u00EAt financier de ses pleurs... quitte \u00E0 la maltraiter pour obtenir la pr\u00E9cieuse ressource."@fr . "Ein kleines M\u00E4dchen, Sofia, das S\u00FC\u00DFwassertr\u00E4nen weint, rettet dank dieser ungeahnten Gabe ihr Dorf eine Zeit lang vor der D\u00FCrre, bevor die M\u00E4nner des Dorfes den finanziellen Nutzen ihres Weinens erkennen - selbst wenn sie sie misshandeln, um an die kostbare Ressource zu gelangen."@de . "Una bambina, Sofia, che piange lacrime d'acqua fresca salver\u00E0 per un po' il suo villaggio dalla siccit\u00E0, grazie a questo dono insospettabile, prima che gli uomini del villaggio capiscano l'interesse economico delle sue lacrime... anche a costo di maltrattarla per ottenere la preziosa risorsa."@it . "Een klein meisje, Sofia, dat tranen van zoet water huilt, zal haar dorp voor een tijdje redden van de droogte, dankzij deze onvermoede gave, voordat de mannen van het dorp het financi\u00EBle belang van haar kreten begrijpen... zelfs als het betekent dat ze mishandeld moet worden om de kostbare bron te verkrijgen."@nl . "SPECTACLE - DES LARMES D'EAU DOUCE"@fr . "838169166" .